L-Ispirtu s-Santu jixhed b’qalbna li aħna wlied Alla


11/09/24    1      Evanġelju tas-salvazzjoni   

Paċi, għeżież ħbieb, ħuti! Amen.

Ejja niftħu l-Bibbja tagħna għal Rumani kapitlu 8 versi 16-17 u aqrawhom flimkien: L-Ispirtu s-Santu jixhed bl-ispirtu tagħna li aħna wlied Alla u jekk aħna wlied, aħna werrieta, werrieta ta’ Alla u werrieta konġunta ma’ Kristu; Jekk inbatu miegħu, aħna wkoll inkunu glorifikati miegħu.

Illum se nistudjaw, naqsmu flimkien, u naqsmu flimkien “L-Ispirtu s-Santu jixhed bl-ispirtu tagħna li aħna wlied Alla” Itlob: Għażiż Abba, Missier Qaddis tas-Smewwiet, Sidna Ġesù Kristu, grazzi li l-Ispirtu s-Santu dejjem magħna! Amen. Grazzi Mulej! " mara virtuż "Ibgħat ħaddiema permezz tal-kelma tal-verità, li hija miktuba u mitkellma f'idejhom, l-evanġelju tas-salvazzjoni tiegħek. Il-ħobż jinġieb mill-bogħod mis-sema, u jingħatalna fi żmien żmien, biex il-ħajja spiritwali tagħna tkun abbundanti Amen Itlob lill-Mulej Ġesù biex ikompli jdawwal għajnejna spiritwali u jiftħu moħħna biex nifhmu l-Bibbja sabiex inkunu nistgħu nisimgħu u naraw il-verità spiritwali. L-Ispirtu s-Santu jagħti xhieda bl-ispirtu tagħna li aħna wlied Alla!

It-talb ta’ hawn fuq, grazzi, u tberik! Nitlob dan f’isem Sidna Ġesù Kristu! Amen

L-Ispirtu s-Santu jixhed b’qalbna li aħna wlied Alla

L-Ispirtu s-Santu jixhed b’qalbna li aħna wlied Alla

( 1 ) Isma l-kelma tal-verità

Ejja nistudjaw il-Bibbja u aqraw Efesin 1:13-14 flimkien: Wara li smajtu l-kelma tal-verità, l-evanġelju tas-salvazzjoni tiegħek, u emmnu fi Kristu, irċevejt ukoll il-wegħda tal-Ispirtu s-Santu. Dan l-Ispirtu s-Santu huwa r-rahan (test oriġinali: wirt) tal-wirt tagħna sakemm il-poplu ta’ Alla (test oriġinali: wirt) jiġi mifdi għat-tifħir tal-glorja Tiegħu.

Nota]: Irreġistrajt billi neżamina l-iskrittura t’hawn fuq → Peress li smajt il-kelma tal-verità → Fil-bidu kienet il-Kelma, u l-Kelma kienet m’Alla, u l-Kelma kienet Alla. Din il-Kelma kienet ma’ Alla fil-bidu. ...“Il-Kelma saret laħam” tfisser li “Alla” sar laħam → twieled mill-verġni Marija → u ssemmiet [Ġesù] u għex fostna, mimli grazzja u verità. U rajna l-glorja tiegħu, il-glorja bħal tal-waħdieni tal-Missier. … Ħadd qatt ma ra lil Alla, l-Iben il-waħdieni biss, li hu fi ħdan il-Missier, weraH. Referenza--Ġwanni 1 Kapitlu 1-2, 14, 18. → Rigward il-kelma oriġinali tal-ħajja mill-bidu, li smajna, rajna, rajna b’għajnejna stess, u tmissna b’idejna → “il-Mulej Ġesù Kristu” irreferi għal 1 Ġwanni 1: Kapitlu 1. →

L-Ispirtu s-Santu jixhed b’qalbna li aħna wlied Alla-stampa2

Ġesù hu x-xbieha vera ta’ Alla

Alla, li fi żmien il-qedem kellem lil missirijietna permezz tal-profeti f’ħafna drabi u b’ħafna modi, issa kellimna f’dawn l-aħħar jiem permezz ta’ Ibnu, li ħatar werriet ta’ kollox u li permezz tiegħu ħalaq id-dinjiet kollha. Huwa r-radja tal-glorja t’Alla → “x-xbieha eżatta ta’ Alla” u jsostni l-affarijiet kollha bil-kmand tal-qawwa Tiegħu. Wara li naddaf lill-bnedmin minn dnubiethom, poġġa bilqiegħda fuq il-lemin tal-Maestà fis-sema. Peress li l-isem li jġorr huwa aktar nobbli mill-ismijiet tal-anġli, hu jaqbeżhom bil-bosta. Referenza--Lhud 1:1-4.

Ġesù huwa t-triq, il-verità, u l-ħajja

Tumas qallu: “Mulej, ma nafux fejn sejjer, allura kif nistgħu nafu t-triq Ġesù qallu: “Jien it-triq, il-verità u l-ħajja; Missier ħlief permezz tiegħi Mur Referenza - Ġwanni 14 versi 5-6

( 2 ) l-Evanġelju tas-salvazzjoni tiegħek

1 Korintin versi 153-4 L-“Evanġelju” li jien ippridkajtkom ukoll: l-ewwel, li Kristu miet għal dnubietna u ġie midfun skont l-Iskrittura u li, skont l-Iskrittura, it-tieni Qawmien fi tlett ijiem! Nota: Ġesù Kristu miet għal dnubietna → 1. Meħlus mid-dnub, 2. Meħlus mil-liġi u mis-saħta tal-liġi, u ġie midfun → 3. Neħħi l-bniedem il-qadim u l-prattiċi tiegħu → Qawmien fit-tielet jum → 4. Aħna ġġustifikati u nirċievu l-adozzjoni bħala wlied Alla! Amen. Allura, tifhem ċar?

( 3 ) Irċievi l-Ispirtu s-Santu mwiegħed bħala siġill

Meta smajt il-kelma tal-verità, l-evanġelju tas-salvazzjoni tiegħek, u emmint fi Kristu, ġejt issiġillat bl-Ispirtu s-Santu tal-wegħda. Dan l-Ispirtu s-Santu huwa r-rahan (test oriġinali: wirt) tal-wirt tagħna sakemm il-poplu ta’ Alla (test oriġinali: wirt) jiġi mifdi għat-tifħir tal-glorja Tiegħu. Referenza--Efesin 1:13-14.

L-Ispirtu s-Santu jixhed b’qalbna li aħna wlied Alla-stampa3

( 4 ) L-Ispirtu s-Santu jixhed b’qalbna li aħna wlied Alla

Għax ma rċevejtx l-ispirtu tal-jasar biex tibqa’ fil-biża’, intom irċevejt l-ispirtu ta’ adozzjoni, li fih ngħajtu, “Abba, Missier!” L-Ispirtu s-Santu jagħti xhieda bl-ispirtu tagħna li aħna wlied Alla; huma werrieta, werrieta ta’ Alla u werrieta konġunta ma’ Kristu. Jekk inbatu miegħu, aħna wkoll inkunu glorifikati miegħu. --Rumani 8:15-17

OK! Illum nixtieq naqsam is-sħubija tiegħi magħkom ilkoll Jalla l-grazzja ta’ Ġesù Kristu, l-imħabba ta’ Alla, u l-ispirazzjoni tal-Ispirtu s-Santu jkunu dejjem magħkom ilkoll! Amen

2021.03.07


 


Sakemm ma jingħadx mod ieħor, dan il-blog huwa oriġinali. Jekk għandek bżonn tipprintja mill-ġdid, jekk jogħġbok indika s-sors fil-forma ta\' link.
URL tal-blog ta\' dan l-artikolu:https://yesu.co/mt/the-holy-spirit-bears-witness-with-our-hearts-that-we-are-children-of-god.html

  Immanuel

Ikkummenta

Għadu l-ebda kumment

lingwa

artikoli popolari

Għadu mhux popolari

Evanġelju tas-salvazzjoni

Qawmien 1 It-Twelid ta' Ġesù Kristu imħabba Af l-uniku Alla Veru Tiegħek Parabbola tat-Tin “Emmnu fl-Evanġelju” 12 “Emmnu fl-Evanġelju” 11 “Emmnu fl-Evanġelju” 10 “Emmnu l-Evanġelju” 9 “Emmnu l-Evanġelju” 8

© 2021-2023 Company, Inc.

| irreġistra | Iffirma

ICP Nru.001