Kalinaw sa akong minahal nga mga kaigsoonan sa pamilya sa Dios! Amen
Atong ablihan ang atong Bibliya sa Roma kapitulo 7 ug bersikulo 6 ug dungan nga basahon: Apan tungod kay namatay na man kita sa balaod nga naggapos kanato, karon gawasnon na kita sa balaod, aron makaalagad kita sa Ginoo sumala sa kabag-o sa espiritu (espiritu: o gihubad ingon nga Espiritu Santo) ug dili sumala sa daan nga paagi sa ritwal.
Karon kita magtuon, mag-fellowship, ug mag-ambit sa "Detatsment" Chapter 2 Isulti ug ihalad ang usa ka pag-ampo: Minahal nga Abba Langitnong Amahan, among Ginoong Jesukristo, salamat nga ang Balaang Espiritu anaa kanamo kanunay! Amen. Salamat Ginoo! buotan nga babaye 【Simbahan】 Magpadala ug mga trabahante Pinaagi sa pulong sa kamatuoran nga gisulat ug gipamulong pinaagi sa ilang mga kamot, nga mao ang ebanghelyo sa atong kaluwasan ug himaya. Ang pagkaon gihatod gikan sa langit gikan sa halayo ug gihatag kanato sa hustong panahon aron mahimong mas dato ang atong espirituwal nga kinabuhi! Amen. Hangyoa ang Ginoong Jesus nga magpadayon sa pagdan-ag sa atong espirituhanong mga mata ug ablihan ang atong mga hunahuna aron masabtan ang Bibliya aron atong madungog ug makita ang espirituhanong mga kamatuoran → 1 gawasnon gikan sa balaod, 2 gawasnon sa sala, 3 gikan sa ikot sa kamatayon, 4 Nakaikyas gikan sa kataposang paghukom. Amen!
Ang mga pag-ampo sa ibabaw, mga pangamuyo, mga pagpangamuyo, mga pasalamat, ug mga panalangin! Gihangyo ko kini sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Kristo! Amen.
(1) Ang pangibog sa unod → nanganak sa sala pinaagi sa balaod
Atong tun-an ang Roma 7:5 sa Bibliya tungod kay sa diha pa kita sa unod, ang daotan nga mga tinguha nga natawo sa balaod nagtrabaho sa atong mga bahin, nga nagpatunghag bunga sa kamatayon.
Sa diha nga ang kailibgon gipanamkon, kini nanganak sa sala; —Santiago 1:15
[Pahinumdom]: Sa diha nga kita anaa sa unod → "adunay mga pangibog" → "unod nga mga pangibog" mga dautan nga tinguha → tungod kay → "ang balaod" gipalihok sa atong mga miyembro → "mga tinguha gipalihok" → ang "pagmabdos" magsugod, ug sa diha nga ang mga pangibog magmabdos → manganak sila Sa pag-abot sa sala, ang sala, inigkahingkod na, manganak ug kamatayon, sa ato pa, mamunga kini sa kamatayon. Busa, tin-aw ba nimong nasabtan?
Pangutana: Diin gikan ang "sala"?
Tubag: "Sala" → sa dihang anaa kita sa unod → "mga pangibog sa unod" → tungod sa "balaod", "mga pangibog nga gipalihok" sa atong mga miyembro → "ang mga pangibog nga gipalihok" → nagsugod sa "pagmabdos" → samtang ang mga pangibog namabdos → sila nanganak sa sala. Ang "sala" kay "natawo" tungod sa kahigal + balaod →. Busa, tin-aw ba nimong nasabtan? Diin walay balaod, walay kalapasan; Tan-awa ang Roma kapitulo 4 bersikulo 15, kapitulo 5 bersikulo 13 ug kapitulo 7 bersikulo 8.
(2) Ang gahum sa sala mao ang balaod, ug ang ikot sa kamatayon mao ang sala.
Mamatay! Asa ang imong gahum sa pagbuntog?
Mamatay! Diin ang imong ilong?
Ang ikot sa kamatayon mao ang sala, ug ang gahum sa sala mao ang kasugoan. — 1 Corinto 15:55-56 . Matikdi: Ang ikot sa kamatayon → mao ang sala, ang bayad sa sala → mao ang kamatayon, ug ang gahum sa sala → mao ang balaod. Busa, nahibalo ka ba sa relasyon niining tulo?
Kung adunay "balaod" adunay → "sala", ug kung adunay "sala" adunay → "kamatayon". Mao nga ang Bibliya nag-ingon → diin walay balaod, walay "paglapas" → "walay paglapas" → walay paglapas sa balaod → walay paglapas sa balaod → walay sala, "walay sala" → walay ikot sa kamatayon ". , nakasabot ka ug klaro?
(3) Kagawasan gikan sa balaod ug sa tunglo sa balaod
Apan tungod kay namatay kita sa balaod nga naghigot kanato, kita karon "nahigawas na gikan sa balaod" aron kita makaalagad sa Ginoo sumala sa kabag-o sa espiritu (espiritu: o hubaron nga Espiritu Santo) ug dili sumala sa karaang ritwal. Sampol. —- Roma 7:6
Galacia 2:19 Kay pinaagi sa kasugoan namatay ako ngadto sa kasugoan, aron ako mabuhi alang sa Dios. → Kamo usab namatay ngadto sa balaod pinaagi sa lawas ni Kristo, aron kamo mahimong iya sa uban, bisan ngadto kaniya nga gibanhaw gikan sa mga patay, aron kita mamunga ngadto sa Dios. —- Roma 7:4
Gitubos kita ni Kristo gikan sa tunglo sa balaod pinaagi sa pagkahimong tunglo alang kanato;
[Note]: Si apostol "Pablo" miingon: "Ako namatay sa balaod tungod sa balaod → 1 "Ako namatay sa balaod" pinaagi sa lawas ni Kristo → 2 "Ako namatay sa balaod" → 3 sa balaod nga gigapos ako Patay.
pangutana: Unsa ang "katuyoan" sa pagkamatay sa balaod?
tubag: Gawasnon gikan sa balaod ug sa tunglo niini.
Ang apostol "Pablo" miingon → Ako gilansang sa krus ug namatay uban ni Kristo → 1 gawasnon sa sala, 2 "Gipagawas gikan sa balaod ug sa tunglo sa balaod."
Busa adunay lamang: 1 Ang gawasnon sa balaod → nga gawasnon sa sala; 2 Ang pagka gawasnon sa sala → gawasnon gikan sa gahum sa balaod; 3 Ang gawasnon gikan sa gahum sa balaod → gawasnon gikan sa paghukom sa balaod; 4 Nalingkawas gikan sa hukom sa balaod → napahigawas gikan sa ikot sa kamatayon. So, nakasabot ka?
sige na nga! Karong adlawa gusto nakong ipaambit ang akong pakig-ambit kaninyong tanan. Amen
2021.06.05