प्रिय मित्र सब भाई बहिन के शांति! आमीन, 1999।
बाइबिल [रोमियो 6:6-11] खोलू आ एक संग पढ़ू: हम सभ जनैत छी जे हमरा सभक बूढ़ लोक हुनका संग क्रूस पर चढ़ाओल गेल छल, जाहि सँ पापक शरीर नष्ट भऽ जाय, किएक तँ जे मरि गेल अछि, से पाप सँ मुक्त भऽ गेल अछि।
आइ हम सब मिल क पढ़ाई, फेलोशिप, आ शेयर करैत छी "मसीह के क्रूस"। नहि। 2. बाजू आ एकटा प्रार्थना करू: प्रिय अब्बा स्वर्गीय पिता, हमर प्रभु यीशु मसीह, धन्यवाद जे पवित्र आत्मा हमरा सभक संग सदिखन अछि! आमीन, धन्यवाद प्रभु! अहाँ काज करयवला सभ केँ पठौलहुँ, आ हुनका सभक हाथ सँ ओ सभ सत्यक वचन, हमरा सभक उद्धारक सुसमाचार लिखने आ बाजल! समय पर हमरा सब के स्वर्गीय आध्यात्मिक भोजन प्रदान करू, ताकि हमर सबहक जीवन समृद्ध भ जाय। आमीन! प्रभु यीशु हमरऽ आध्यात्मिक आँखऽ क॑ रोशन करतें रह॑ आरू बाइबल क॑ समझै लेली हमरऽ दिमाग क॑ खोल॑ ताकि हम्में आध्यात्मिक सत्य क॑ देखै आरू सुनी सकियै । हमर उद्धारकर्ता यीशु मसीहक महान प्रेम केँ बुझू, जे हमरा सभक पापक लेल क्रूस पर मरि गेलाह, हमरा सभक पाप सँ मुक्त कयलनि . आमीन।
उपरोक्त प्रार्थना, विनती, बिनती, धन्यवाद, आ आशीर्वाद! हम ई बात प्रभु यीशु मसीहक नाम सँ माँगैत छी। आमीन
मसीहक क्रूस हमरा सभ केँ पाप सँ मुक्त करैत अछि
( १ ) २. यीशु मसीह के सुसमाचार
आउ, बाइबिल [मरकुस 1:1] के अध्ययन करी आ ओकरा एक संग खोलू आ पढ़ू: परमेश् वरक पुत्र यीशु मसीहक सुसमाचारक शुरुआत। मत्ती 1:21 ओ एकटा बेटा केँ जन्म देतीह, आ अहाँ ओकर नाम यीशु राखब, कारण ओ अपन लोक केँ ओकर पाप सँ बचाओत। ” यूहन्ना अध्याय 3 श्लोक 16-17 “परमेश् वर संसार सँ एतेक प्रेम कयलनि जे ओ अपन एकलौता पुत्र केँ दऽ देलनि, जाहि सँ जे कियो हुनका पर विश् वास करत से नाश नहि भऽ जायत, बल् कि अनन् त जीवन पाओत।” कारण परमेश् वर अपन पुत्र केँ संसार मे पठौलनि, संसारक निन्दा करबाक लेल नहि (वा अनुवाद कयल गेल अछि: संसारक न्याय करबाक लेल; नीचाँ वएह), बल् कि एहि लेल जे संसार हुनका द्वारा उद्धार पाबि सकय।
नोट: परमेश् वर के पुत्र, यीशु मसीह, सुसमाचार के शुरुआत छै → यीशु मसीह सुसमाचार के आरंभ छै! [यीशु] के नाम के मतलब छै कि वू अपनऽ लोगऽ क॑ ओकरऽ पापऽ स॑ बचाबै के छै । ओ उद्धारकर्ता, मसीह आ मसीह छथि! त, की अहाँ स्पष्ट रूप स बुझैत छी? उदाहरण के लेल, "यूके" नाम ग्रेट ब्रिटेन आ उत्तरी आयरलैंड के यूनाइटेड किंगडम के संदर्भित करैत अछि, जाहि में इंग्लैंड, वेल्स, स्कॉटलैंड आ उत्तरी आयरलैंड शामिल अछि, जकरा "यूके" कहल जाइत अछि, "यूके" नाम सं संयुक्त राज्य अमेरिका के संदर्भित करैत अछि ; अमेरिका "रूस" नाम रूस संघीय के संदर्भित करैत अछि ; "यीशु" नाम के मतलब छै अपनऽ लोगऽ क॑ ओकरऽ पापऽ स॑ बचाना → "यीशु" नाम के मतलब यही छै । बुझल अछि की?
धन्यवाद प्रभु! परमेश् वर अपन एकलौता पुत्र [यीशु] केँ पठौलनि, जे पवित्र आत् मा द्वारा कुमारि मरियम द्वारा गर्भ मे धारण कयल गेल छल, मांस बनि गेल छल, आ व्यवस्थाक अधीन जे सभ व्यवस्थाक अधीन छल, हुनका सभ केँ मुक्त करबाक लेल, अर्थात् अपन लोक सभ केँ पाप सँ बचाबय लेल | आमीन, त’ [यीशु] नाम उद्धारकर्ता, मसीहा आ मसीह छै, जे अपन लोक के ओकर पाप स’ बचाबै छै। त, बुझल अछि की?
( 2. ) २. मसीहक क्रूस हमरा सभ केँ पाप सँ मुक्त करैत अछि
आउ, बाइबिल मे रोमियो 6:7 के अध्ययन करी आ एक संग पढ़ी: कारण जे मरि गेल अछि, ओ पाप सँ मुक्त भ' गेल अछि → "मसीह" सभक लेल "एक" लेल मरि गेल, आ एहि तरहेँ सभ मरि गेल → आ सभक मृत्युक द्वारा, सभक "मुक्त" दोषी अछि"। आमीन! 2 कोरिन्थी 5:14 देखू → यीशु हमरा सभक पापक लेल क्रूस पर चढ़ाओल गेलाह आ मरलाह, हमरा सभ केँ अपन पाप सँ मुक्त क' देलनि → "की अहाँ सभ विश्वास करैत छी वा नहि" → जे हुनका पर विश्वास करैत छथि हुनका सभ केँ दोषी नहि ठहराओल जाइत छनि, जखन कि जे विश्वास नहि करैत छथि, हुनका सभ केँ पहिने सँ दोषी ठहराओल गेल अछि . कारण अहाँ परमेश् वरक एकलौता पुत्र पर विश् वास नहि करैत छी"। यीशु के नाम "→।" अहाँकेँ अपन पापसँ बचाउ , "अहाँ विश्वास नहि करैत छी"→अहाँ"। अपराध "अपना जिम्मेदारी लिअ, त' अहाँक न्याय प्रलयंकरक फैसला सँ होयत।" विश्वास नहि करू "मसीह"। पहिनहि सँ "अहाँ केँ अपन पाप सँ मुक्त करू → अहाँ केँ दोषी ठहराउ"। अविश्वास के पाप "→ मुदा डरपोक आ अविश्वासी... की अहाँ ई बात स्पष्ट बुझैत छी? प्रकाशितवाक्य अध्याय 21 श्लोक 8 आ यूहन्ना अध्याय 3 श्लोक 17-18 देखू।"
→कारण"। आदम "एक के आज्ञा नै मानला स बहुतो पापी बनैत अछि; आ तहिना एक के आज्ञा नै मानला स सेहो"। मसीह "एक के आज्ञाकारिता सब के धर्मी बनाबै छै। जेना पाप मृत्यु में राज करलकै, तहिना अनुग्रह धर्म के द्वारा हमरा सिनी के प्रभु यीशु मसीह के द्वारा अनन्त जीवन के लेलऽ राज करै छै। की तोहें ई बात साफ-साफ समझै छियै? संदर्भ रोमियो 5:19, 21।"
फेर सँ [1 पत्रुस अध्याय 2-24] दिस घुमू, ओ हमरा सभक पाप केँ स्वयं गाछ पर उठा लेलनि, जाहि सँ हम सभ पापक लेल मरि सकब आ धार्मिकताक लेल जीबी। ओकर पट्टी सँ अहाँ ठीक भऽ गेलहुँ। नोट: मसीह हमरा सभक पाप केँ सहन कयलनि आ हमरा सभ केँ पापक लेल मरि गेलाह → आ "पाप सँ मुक्त" भेलाह → जे मरि गेल छथि ओ पाप सँ मुक्त भ' गेल छथि, आ जे पाप सँ मुक्त भ' गेल छथि → धार्मिकता मे जीबि सकैत छथि ! जँ पाप सँ मुक्त नहि छी तँ धर्म मे नहि जीबि सकैत छी। त, की अहाँ स्पष्ट रूप स बुझैत छी?
ठीक छै! आइ हम एतय अहाँ सब के संग संवाद करब आ साझा करब। आमीन
2021.01.26 के