[An Scrioptúr] 1 Eoin (Caibidil 1:8) Má deirimid go bhfuil muid gan pheaca, meallaimid sinn féin, agus níl an fhírinne ionainn.
Brollach: Is iad na trí véarsaí seo in 1 Eoin 1:8, 9, agus 10 na véarsaí is conspóidí san eaglais inniu.
fiafraigh: Cén fáth gur sliocht conspóideach é?
freagra: 1 Eoin (Caibidil 1:8) Má deirimid nach bhfuil aon pheaca againn, meallaimid sinn féin agus níl an fhírinne ionainn.
agus 1 Eoin (5:18) Tá a fhios againn nach ndéanann an té a bheirtear ó Dhia peacaí riamh…! Tá Eoin 3:9 ann freisin “Ní dhéanfaidh tú peaca” agus “Ní pheacaigh tú” → Ag breith ar na focail (contrártha) → “ Dúirt roimh "Má deirimid go bhfuil muid gan pheaca, táimid ag mealladh muid féin, agus an fhírinne nach bhfuil ionainn;" Labhair faoi níos déanaí “Tá a fhios againn nach ndéanann an té a bheirtear ó Dhia peacaí riamh; ní pheacaíonn sé ná ní féidir leis peaca → Abair "gan choir" trí huaire i ndiaidh a chéile ! Tá an ton an-dearfach. Mar sin, ní féidir linn an Bíobla a léirmhíniú bunaithe ar na focail amháin. Ní focail. Labhair rudaí spioradálta le daoine spioradálta, ach ní bheidh daoine collaí in ann iad a thuiscint.
fiafraigh: Deirtear anseo go ndéanaimid "peaca", ach "ní dhéanaimid" peaca.
1 →" linn "Ciontach? Nó neamhchiontach?;
2 →" linn "An ndéanfaidh tú coir? nó nach ndéanfaidh tú coir?"
freagra: Tosaímid ó 【 athbhreith 】 Labhraíonn daoine nua le seandaoine!
1. Bhí Íosa, a rugadh ó Dhia an tAthair, gan pheaca
fiafraigh: Cé as a rugadh Íosa?
freagra: Athair Dia-rugadh ; Rugadh tríd an maighdean Mhuire → D'fhreagair an t-aingeal: “Tiocfaidh an Spiorad Naomh ort, agus cuirfidh cumhacht an Té is Airde scáth ort, mar sin tabharfar Mac Dé air an té a bheirtear Mac Dé) (Lúcás 1:35).
fiafraigh: An raibh peaca ag Íosa?
freagra: A Thiarna Íosa gan pheaca → Tá a fhios agat go raibh an chuma ar an Tiarna go ndearna sé peacaí na bhfear, mar níl aon pheaca ann. (1 Eoin 3:5) agus 2 Corantaigh 5:21.
2. Táimidne a rugadh ó Dhia (an fear nua) gan pheaca freisin
fiafraigh: linn litir Tar éis foghlaim faoi Íosa agus an fhírinne a thuiscint → Cé as ar rugadh é?
freagra:
1 Rugadh ón uisce agus den Spiorad -- Eoin 3:5
2 Rugadh é ar fhírinne an tsoiscéil -- 1 Corantaigh 4:15
3 Rugadh ó Dhia é → A oiread agus a fuair Eisean, thug Sé an ceart a bheith ina chlann do Dhia, dóibh siúd a chreideann ina ainm. Is iad seo na daoine nach bhfuil a rugadh ó fhuil, ní ó lust, ná ó thoil an duine, ach a rugadh ó Dhia. Tagairt (Eoin 1:12-13)
fiafraigh: An bhfuil aon pheaca le bheith rugadh ó Dhia?
freagra: neamhchiontach ! Aon duine a bheirtear ó Dhia, ní dhéanfaidh sé peaca → Tá a fhios againn nach ndéanfaidh gach duine a rugadh ó Dhia peaca; ní bheidh duine olc in ann Dochar a dhéanamh dó. Tagairt (1 Eoin 5:18)
3. Sinne a bheirtear ó fhuil ( seanfhear ) ciontach
fiafraigh: An sinne, a thagann ó Ádhamh agus a bheirtear do thuismitheoirí, ciontach?
freagra: ciontach .
fiafraigh: Cén fáth?
freagra: Tá sé seo cosúil le peaca ó ( Ádhamh ) Chuaigh fear amháin isteach sa domhan, agus tháinig an bás tríd an bpeaca, agus tháinig bás do chách toisc go ndearna gach duine peaca. (Rómhánaigh 5:12)
4. “Táimid” agus “Tusa” in 1 Eoin
1 Eoin 1:8 Má deirimid nach bhfuil aon pheaca againn, meallaimid sinn féin, agus níl an fhírinne ionainn.
fiafraigh: Cé dó a dtagraíonn "muid" anseo?
freagra: Níl" litir "Íosa, a dúirt daoine nár thuig an bealach fíor agus nár rugadh arís! Mar shampla, nuair a dhéanaimid an soiscéal a sheanmóir do bhaill teaghlaigh, gaolta, cairde, comhghleacaithe ranga, agus comhghleacaithe → úsáidfimid " linn “Bíodh dlúthghaol agat leo,” a dúradh linn "→ Má deir tú nach bhfuil tú ciontach, tá tú ag mealladh tú féin! Ní úsáidfidh tú focail milleán." leat “.
I 1 Eoin, tá “Eoin” ag labhairt lena bhráithre na Giúdaigh, na Giúdaigh ( litir ) Dia → Ach ( Ná creid é )Íosa, easpa" idirghabhálaí "Ní féidir creidmhigh agus neamhchreidmhigh a chuing go cothrom le chéile," Eoin "Ní féidir comhaltacht a bheith agat leo mar níl aithne acu ort." solas fíor “A Íosa, tá siad dall agus siúl sa dorchadas.
Déanaimis cuardach go mion [1 Eoin 1:1-8]:
(1) An slí beatha
Véarsa 1: Maidir le focal bunaidh na beatha ón tús, atá cloiste againn, feicthe, feicthe lenár súile féin, agus a dteagmháil léi lenár lámha.
Véarsa 2: (Tá an bheatha seo foilsithe, agus tá sé feicthe againn, agus anois fianaise againn go bhfuil muid a chur ar aghaidh chugat an bheatha shíoraí a bhí in éineacht leis an Athair agus le feiceáil linn.)
Véarsa 3: Dearbhaímid duit an méid atá feicthe agus cloiste againn, ionas go mbeidh comhaltacht agat linn. Is é ár gcomhluadar é leis an Athair agus lena Mhac, Íosa Críost.
Véarsa 4: Scríobhaimid na rudaí seo chugat, ionas gur leor do lúcháir (tá scrollaí ársa: ár gcuid).
Nóta:
Cuid 1 → Ar an mbealach maireachtála,
Cuid 2 → Pas ( Soiscéal ) an bheatha shíoraí duit,
Rann 3 → Go mbeadh comhaltacht agaibh linne agus comhluadar leis an Athair agus lena Mhac Íosa Críost.
Roinn 4 → Cuirimid na focail seo ( Scríobh ) duit,
(“ linn ciallaíonn “ litir Daoine Íosa;" leat ” a thagraíonn do dhaoine nár chreid in Íosa)
(2) Tá Dia éadrom
Véarsa 5: Is solas é Dia, agus níl aon dorchadas ann in Eisean. Seo í an teachtaireacht atá cloiste againn ón Tiarna agus a thugamar ar ais chugaibh.
Véarsa 6: Má deirimid go bhfuil comhaltacht againn le Dia ach fós ag siúl sa dorchadas, táimid ag bréag agus ní ag siúl san fhírinne.
Véarsa 7: Má shiúlaimid sa solas, mar atá Dia sa solas, bíonn comhluadar againn lena chéile, agus glanann fuil Íosa a Mhac sinn ó gach peaca.
Véarsa 8: Má deirimid go bhfuil muid gan pheaca, meallaimid sinn féin, agus níl an fhírinne ionainn.
Nóta:
Véarsa 5 → Tá Dia éadrom,” linn "Tagraíonn sé dóibh siúd a chreideann in Íosa agus a leanann an solas, agus a fhaigheann luach saothair" leat “Ciallaíonn an teachtaireacht nach ndéanann seanmóireacht an tsoiscéil ( litir )Íosa, níor lean" Solas "daoine,
Alt 6 → " linn "Ciallaíonn sé a chreidiúint in Íosa agus é a leanúint" Solas "daoine," mhaith ciallaíonn ” go hipitéiseach má deirimid gur le Dia é ( Solas ) trasnaithe, ach fós ag siúl sa dorchadas ( linn agus" Solas "Tá comhaltacht againn ach táimid fós ag siúl sa dorchadas. An bhfuil muid ag bréag? Nílimid ag cleachtadh na fírinne a thuilleadh.)
Toisc go bhfuil comhaltacht againn leis an solas, tá sé dodhéanta dúinn siúl go fóill sa dorchadas; . Mar sin, an dtuigeann tú?
Cuid 7 → Linn → ( mhaith ) siúil sa solas, mar atá Dia sa solas, agus bíodh comhluadar agat lena chéile, agus glanann fuil Íosa a Mhic sinn ó gach peaca.
Cuid 8 → Linn → ( mhaith ) Chun a rá nach bhfuilimid ciontach is ea sinn féin a mhealladh, agus níl an fhírinne inár gcroí.
fiafraigh: anseo" linn "Ciallaíonn sé roimh rebirth? Nó tar éis rebirth?"
freagra: anseo" linn ciallaíonn “ Dúirt roimh rebirth
fiafraigh: Cén fáth?
freagra: mar" linn "agus" leat "Is é sin, → níl aithne acu ar Íosa! litir )Íosa, sular rugadh é → Ba é an príomhpheacaí i measc na bpeacach agus peacach →【 linn 】 Níl aithne agam ar Íosa, ná ( litir )Íosa, sular rugadh arís é → faoin am seo【 linn 】 Má deirimid nach bhfuil muid ciontach, táimid ag meabhrú dúinn féin, agus níl an fhírinne inár gcroí.
sinne( litir ) A Íosa, tuig fírinne an tsoiscéil! ( litir )Glanann fuil Íosa Críost, Mac Dé, sinn ó gach peaca → Beirtear arís sinn” núíosach "Ní féidir ach comaoineach a bheith agat le Dia, commun leis an solas, agus siúl sa solas, díreach mar atá Dia sa solas. An dtuigeann tú é seo?
Iomann: Bealach na Croise
ceart go leor! Sin uile atá roinnte againn inniu go raibh grásta an Tiarna Íosa Críost, grá Dé, agus inspioráid an Spioraid Naoimh leat i gcónaí! Amen