Munasqa amigoy! ¡Hawkayay llapa wawqe panakunapaq! Amen
Bibliata kicharispayku [Deuteronomio 5:1-3] kuska leerqayku: Moisesqa llapa israelitakunata waqyaspa niran: –Israel, kunan willasqaykichis kamachikuykunata, kamachikuykunatapas uyariychis, chaykunata yachaspa hunt'anaykichispaq . .
Kunan punchawmi estudiasunchik, hukllawakusun, hinaspa rakinakusunchik ". Huk rimanakuyta ruway "Manam. 4. 4. Rimay hinaspa mañakuyta haywariy: Munasqa Abba Santo Yaya, Señorninchis Jesucristo, gracias Santo Espiritu noqanchiswanpuni kasqanmanta! ¡Amén, ¡Señor Diosman gracias! “Allin warmiqa” llank’aqkunatan kachan makinkupi qelqasqa, rimasqa cheqaq simiwan, qespikuyninchis evangeliowan! Tiempollanpi hanaq pacha espiritual mikhunata qowayku, chhaynapi kawsayninchis aswan qhapaq kananpaq. ¡Amén! Señor Jesusqa espiritual ñawinchista k’ancharichisun, yuyayninchistapas kicharichun Bibliata entiendenanchispaq, chhaynapi espiritual cheqaq kaqkunata rikuspa uyarinanchispaq. Moisespa Kamachikuy Siminta entiendey, chaymi Israel runakunawan Diospa qelqasqa rimanakuynin. .
---Israel runakunaq Kamachikuynin---
【huk】 kamachikuy simipi kamachikuykunata
Qhawarisunchis Bibliata [Deuteronomio 5:1-22] hinaspa kuska leesun: Hinan Moisesqa llapa israelitakunata waqyaspa niran: “Israel runakuna, uyariychis kamachikuykunata, kamachikuykunata kunan willasqayta Señor Diosqa Horeb orqopi noqaykuwan rimanakusqanta, manan ñawpa taytanchiskunawanchu, aswanpas kunan kaypi kawsaqkunawanmi chayta ruwaran ... “Ñoqan Señor Diosqa qankunawan Egipto suyumanta, kamachi kasqaykichis wasimanta horqomuqniykichis Diosmi.
1 Ñoqamanta ñawpaqtaqa manan huk dioskunayoqchu kankichis.
2 Amam rurankichu ima rikch'anatapas, nitaq hanaq pachapi kaqpa rikch'aynintapas, nitaq kay pachapi kaqtapas, nitaq kay pacha ukupi kaqtapas, yakupi kaqtapas.
3 Ama yanqapaqchu Diosniykichis Señor Diospa sutinta churankichis, manan yanqapaqchu sutinta hap'iq runataqa mana huchayoqta qhawarinqachu.
4 Samana p'unchaytan ch'uyata waqaychankichis, Diosniykichis Señor Diospa kamachisqanman hina. Soqta p'unchaymi llank'ankichis, llapa llank'anaykichistapas hunt'ankichis, qanchis kaq p'unchaymi ichaqa Señor Diosniykichispaq samana p'unchay kanqa. ...
5 Taytaykita mamaykitawan yupaychay, Diosniykichis Señor Dios kamachisusqaykiman hina, chhaynapi allinta kawsanaykichispaq, Diosniykichis Señor Diospa qosusqayki hallp’api unayta kawsanaykichispaq.
6 Ama wañuchinkichu.
7 Ama wasanchakunkichu.
8 Ama suwakuychu.
9 Ama pimanpas llullakuspa willankichu.
10 Ama runamasiykiq warminta munapayankichu. ’ “Kaykunatan Señor Diosqa ninamanta, phuyumanta, tutayaqmantawan sinchi kunkawan nisurqankichis kay simikunata iskay rumi tablakunapi churaspa qowarqan.
【iskay】 kamachiypa kamachikuyninkuna
( 1. 1. ) . Ruphachisqa Sacrificio Ordenanza
[Levítico 1:1-17] Señor Diosqa Moisesta waqyaspa Moisesta waqyaspa nirqan: –Israel runakunata niy: Mayqenniykichispas Señor Diosman sacrificiota apamunqa chayqa, ofrendata haywarinaykichismi, nispa ovejakunamanta wakakunata . Ruphachina sacrificiopa umanmanmi makinta churanqa, hinaptinmi ruphachina sacrificioqa huchanmanta pampachaypaq chaskisqa kanqa. ... “Sichus huk runaq sacrificio oveja otaq cabra ruphachiy sacrificio kanman chayqa, mana ima qhelliyoq carnerotan haywarinan ... “Señor Diosman haywasqan p’isqo ruphachina sacrificiota haywarinan urpi. Llapantan sacerdote ruphachinqa altarpi ruphachina sacrificiota hina, Tayta Diospaq misk'i q'apayniyoq ninawan ruwasqa sacrificiota. --Levítico 1:9 textopin qelqasqa kashan
( 2. 2. ) . Aycha haywanapaq kamachiy
[Levítico 2:1-16] Pipas Tayta Diosman sacrificio ofrendata apamun chayqa, aceitewan sumaq hak’uta hich’aykuspan inciensota yapaykunqa... “Hornopi asnasqamanta grano sacrificiota haywawaqchis chayqa chayta utilizaychis, aceitewan chaqrusqa mana qonchuyoq hak’uyoq tortakunata, otaq mana qonchuyoq wayk’ukunata, mana qonchuyoq sacrificiotapas Señorman qonkichischu Señor Diosman. Chay sacrificiokunaqa Señor Diosmanmi ofrecesqa kanan primera fruta ofrenda hina, ichaqa manan altarpi sumaq q'apayniyoq ofrenda hinachu. Sapa grano sacrificio haywasqaykiqa kachiwanmi hunt'asqa kanan. Llapan ofrendakunaqa kachiwanmi haywarina. ...Sacerdoteqa wakin granokunatan ruphachinqa yuyarinapaq, wakin aceiteta, llapan inciensotapas, Señor Diosman ninawan kañasqa ofrenda hina. grabasqa
( 3. 3. ) . Hawka Kawsay Sacrificio Ordenanza
[Levítico Capítulo 3 Versículos 1-17] “Qhari thak kaypaq sacrificiota apamuqtinqa, ovejamanta orqomantaña haywaqtinqa, Señor Diospa ñawpaqenpiqa mana ima qhelliyoq ofrendan kanan. ... “Señor Diosman thak kawsay sacrificio haywaqtinqa, mana ima qhelliyoq ovejakunamantan kanan, qhariña otaq warmipas. ... “Sichus huk runaq ofrendan cabra kanman chayqa, Señor Diosmanmi haywanqa.
( 4. 4. ) . Hucha Ofrenda Ordenanza
[Levítico 4 Capítulo 1-35] Señor Diosmi Moisesta nirqan: –Israel runakunata niy: Pipas Señor Diospa kamachisqanmanta mana allin huchallikuqtin, otaq akllasqa sacerdote huchallikuspa huchallikuqtinqa, nispa llaqtata huchallikunankupaq, Huchallikuptinqa, mana ima qhilliyuq torota Tayta Diosman haywachinqa hucha ruwasqanmanta... "Israel runakuna llapa huñunakuqkuna pantaspa imatapas ruwaspa huchallikuptinkuqa." Tayta Dios kamachikusqanmanta, ichaqa manaraqmi rikhurimurqanchu, huñunasqataq mana rikuyta atirqankuchu, nispa Huñunakuna karpa. ... “Sichus huk kamachikuq Diosnin Señor Diospa kamachikuyninwan hark’asqa kaqta ruwanman, pantaspataq huchata ruwanman, hucha ruwasqanmantataq yachanman chayqa, mana ima qhelliyoq qhari cabra sacrificiota apamunqa... ” runakuna ukhupi Sichum pipas Tayta Diospa harkasqankunata ruraspa pantaspa huchallikuspa huchallikuptinqa, huchallikusqanmanta mana ima huchayoq cabrata ofrendata apamunan ... “Qhari apamunqa Hucha sacrificiopaq huk corderota haywanqaku, mana ima qhelliyoq warmi corderotapas hap’inqaku, makinkunatataq hucha sacrificio umaman churanqaku, hucharaykutaq wañuchinqaku Ruphachina sacrificiota haywasqanku cheqaspin sacrificiota haywarinqaku, nispa.
( 5. ) . Ordenanza de Ofrecimiento de Culpa nisqa
[Levítico 5:1-19] “Pipas juramentota qayakuqta uyarin chayqa, manan willanchu imachus rikusqanta nitaq yachasqanta qhelli kaqpas, qhelli wañusqa animalpas, qhelli wañusqa animalpas, qhelli wañusqa kurupas kaqtinpas, huchayoqmi kapun , manataq yachanchu ima qhelli kayninta, huchamanta huchayoqmi kanqa chaymanta yachaqtin... “Pipas huchallikunmanmi, Señorpa kamachisqanman hinataq ruwan. huchayoqmi, huchantapas apakunqa, ovejakunamanta mana ima qhelliyoq carnerotataq sacerdoteman apamunqa. Pantasqa mana allin ruwasqanmantataq sacerdote hucha pampachayta ruwanqa, pampachasqataqmi kanqa.
( 6 ) . Reglamentokuna Ola Ofertakunamanta hinaspa Lift Ofrecimientokunamanta
[Levítico 23:20] Sacerdoteqa trigomanta ñawpaq kaq t'antawan kuska wawq'anqa, Señor Diospa ñawpaqenpi sacerdotepaq ch'uya ofrendata. Qaway Éxodo 29, 27 versiculota
【kimsa】 kamachiy kamachiykunata
[Éxodo Capítulo 21:1-6] “Kay kamachikuytan llaqta runakunaq qayllanpi churanki: Huk hebreo runata esclavota hina rantinki chayqa, qanchis kaq watapin libre kapunqa, libretaqmi lloqsinqa de cargo sapallan hamunman chayqa, warmiyoq kaqtinqa, warminpas paywan kuska lloqsinman, qarikunata otaq warmi wawakunatapas wachakunqa patronman, pay sapallan kanqa Lluqsiy, sichus huk kamachi willan: "Patronniyta, warmiyta, wawaykunata ima munakuni, manataqmi libre lloqsiyta munanichu" nispa chayqa, patronninmi juezman pusanqa ( otaq Diosta uraypi kaqllata) hinaspa juezman pusamuy, punkupa marconpa hichpanpi, hinaspa rinrinta huk allowan t’oqyachispa, patronninta wiñaypaq servinqa (Nota: Kamachiykunan kamachikuykunata kamachinapaq runakunapa kawsaynin, imayna kawsakuyninpas).
【Tawa】 . Kamachikuykunata, kamachikuykunata, ordenanzakunatawan kasukunkichis chayqa, saminchasqan kankichis
[Deuteronomio 28:1-6] “Diosniykichis Señor Diospa kunkanta allinta uyarinkichis, kunan kamachisqaytataq hunt’ankichis chayqa, kay pachapi llapa runakunamanta aswan hatunmi churasunkichis Diosniykichis Señor Diospa rimayninta kasukuychis, kay saminchaykunan qatimusunkichis, chayamusunkichistaqmi: Llaqtapi saminchasqa kankichis, cuerpoykichispa rurunkunapi, hallp'aykichispa rurunkunapi, rurunkunapiwan saminchasqa kankichis Saminchasqa kankichik torilloykichikpas, corderoykichikpas.
【pichqa】 Kamachikuykunata p'akiqkunaqa ñakasqa kanqaku
15-19 versiculokuna “Diosniykichis Señor Diospa kunkanta mana kasukunkichischu, kunan kamachisqay llapa kamachikuyninkunata kamachikuyninkunatawan mana allintachu ruwankichis chayqa, kay ñakaykunan qatisunkichis, ñakasqataqmi kankichis Llaqtapi kay, chakrapitaq ñakasqa kanki: Kankasqa kanki kanki, hinallataq ñakasqa kanki ñan, kamachikuy simiqa yachachiwaqninchismi Cristoman pusawananchispaq, iñiywan chaninchasqa kananchispaq.
Uchuy willakuy: Kay hawapi qelqakunata estudiaspan qelqanchis Israel runakunaq kamachikuyninkunapi kamachikuykuna, kamachikuykuna, kamachikuykuna ima kasqanmanta, llapanpiqa 613! Kamachikuy simiqa yachachiqninchismi Manaraq iñiywan qespikuypa cheqaq kaynin hamushaqtinmi, kamachikuy simiqa Cristoman pusawarqanchis, iñiywantaq chaninchawarqanchis. Mosoq Testamentopi iñiywan qespikuypa kamachikuynin hamusqanmantapachan, manaña "Ñawpa Testamentopi kamachikuy" umalliqpa kamachisqanñachu, aswanpas "Mosoq Testamento" graciaq kamachisqan, chaymi Cristopi, kamachikuypa tukukuyninqa Cristo kasqanrayku. ¡Amén! Chhaynaqa, ¿entiendenkichu?
2021.01.04 watapi