¡Py’aguapy che hermano ha hermanakuéra ahayhuetévape Ñandejára familia-pe! Amén
Jaipe’a la Biblia Apocalipsis 5:5-pe ha jalee oñondive: Peteĩva umi anciano he’i chéve: “Ani repukavy! (Ovecha ra'y) Ha'e ipu'aka , . Ikatu oipe'a pe rollo ha oipe'a umi siete sello .
Ko árape jastudiáta, ñañomoirũta ha ñakompartita oñondive "Siete Sello". Eñembo’e: Che ahayhuetéva Abba, Ru Yvagagua Marangatu, ñande Ruvicha Jesucristo, aguyje Espíritu Santo akóinte oĩ haguére ñanendive! Amén. Aguyje Ñandejára! Kuña reko porã【 Tupão 】Emondo mba'apoharakuérape: pe ñe'ẽ añetegua ojehaíva ipópe ha oñe'ẽva rupive, ha'éva marandu porã ñande salvación, gloria ha redención ñande rete rehegua. Tembi’u ojegueraha yvágagui mombyry guive ha oñeme’ẽ ñandéve momento oportuno-pe ñande rekove espiritual ipirapire hetave haĝua! Amén. Jajerure Ñandejára Jesúspe tosegi ohesape ñane ánga resa ha toipe’a ñane akã ñantende haĝua la Biblia ikatu haĝuáicha ñahendu ha jahecha umi añetegua espiritual: Eikuaa porã umi visión ha profecía Apocalipsis Kuatiañe'ẽme Ñandejára Jesús oipe'a haguépe umi siete sello kuatiañe'ẽme. ¡Amén!
¡Umi ñembo’e, ñembo’e, intercesión, aguyje ha jehovasa yvategua! ¡Ajerure kóva ñande Ruvicha Jesucristo rérape! Amén
"Siete Sello".
Pe Cordero omerese oipe'a umi siete sello
1. [Sello rehegua].
jerure: Mba’épa pe sello?
mbohovái: ". impresión rehegua " oñe'ẽ umi sello, sello, marca ha impresión umi funcionario, mburuvicha guasu ha emperador yma guare ojapo jepi sello de óro ha jade-gui".
Purahéi Purahéi [8:6] Por favor, che mantene nde korasõme como impresión rehegua , emonde nde po ári selloicha...!
2. [Sello rehegua].
jerure: Mbaʼépa peteĩ sello?
mbohovái: ". ta'ãnga'i "Pe interpretación bíblica he'ise ojeporu haguã Ñandejára ( impresión rehegua ) osella, osella, osella, omokañy ha osella.
1) Setenta y siete visión ha profesía ojeselláva
"Ojedecreta setenta semana nde retã ha nde táva marangatúpe guarã, omohu'ã haguã angaipa, omohu'ã haguã angaipa, ojapo haguã expiación hembiapovai rehe ha omoinge haguã (térã ombohasa: oikuaauka haguã) tekojoja opa'ỹva, Sella umi visión ha profecía , ha oñohẽ pe Imarangatúvape. Referencia (Daniel 9:24) Ñe'ẽpoty ha ñe'ẽpoty.
2) Ojesella pe visión 2300 día rehegua
Añete pe visión 2.300 día rehegua, ha katu Peẽ pesella vaʼerã ko visión , oipy’apýgui heta ára oútava. "Referencia (Daniel 8:26) Ñe'ẽpoty ha ñe'ẽpoty"
3) Peteĩ jey, mokõi jey, media tiempo, oñeñomi ha ojesella ipahaite peve
Ahendu pe oñembo'ýva y ári, ijao líno porã reheve, ohupi ipo asu ha ijakatúa yvága gotyo ha ohura Ñandejára oikovéva opa árare, he'ívo: " Peteĩ ary, mokõi ary, mbyte ary , oñembyaívo umi imarangatúva pu’aka, opa ko’ã mba’e oñekumplíta. Ahendúvo ko mba'e, nantendéi, upévare ha'e: “Che ruvicha, mba'e piko opa ko'ã mba'e?”. Ha'e he'i: —Daniel, tereho; Ko'ã ñe'ê oñeñomi ha ojesella , ipahaite peve. Referénsia (Daniel 12:7-9)
(4)Oĩta mil doscientos noventa ára
Ojepe'a guive pe ofrénda ojehapýva tapiaite ha oñemopu'ã guive umi mba'e oporombojeguarúva oñehundi haguã, ojapóta mil doscientos noventa ára. Ñembohysýi (Daniel 12:11)
5) Rréi Miguel opuʼãta
“Upérõ Miguel, pe arcángel, oñangarekóva nde retãygua rehe, opu’ãta, ha oĩta tuicha apañuãi, péicha ndojehúiva tetã oñepyrũ guive ko’ãga peve Oimeraẽva héra nde retãygua apytépe pe lívro ojesalváta Referencia (Daniel 12:1).
(6)Mil trescientos treinta y cinco ára
Ovy'a pe oha'arõva mil trescientos treinta y cinco ára peve. Ñembohysýi (Daniel 12:12)
7)Eñomi ko'ã ñe'ẽ ha esella ko aranduka
Heta umi okeva yvyku'ípe opu'ãta. Umíva apytépe oĩ oguerekóva tekove opave’ỹva, ha oĩ oñemotĩ ha oñembohorýva tapiaite ĝuarã... Daniel, rejapova’erã Eñomi ko’ã ñe’ẽ, esella ko aranduka , ipahaite peve. Heta oĩta oñani ha ou (térã ojetradusíta: ostudia ipyʼaite guive), ha umi mbaʼe oikuaáva oñembohetavéta. "Ñe'ẽryru (Daniel 12:2-4)
3. Pe kuatiañeʼẽ ojesella [siete sello] reheve.
1) ¿Mávapa omerese oipeʼa pe rróllo ha oipeʼa umi siete séllo?
Ha ahecha pe oguapýva trónope akatúape peteĩ kuatiañe'ẽ ojehaíva hyepy ha oka gotyo, ha ojeselláva 7 sello reheve. Upéi ahecha peteĩ ánhel ipoderósova oproclama hatã: “¿Máva piko omerese oipeʼa pe lívro ha oipeʼa isellokuéra?” (Apocalipsis 5:1-2)
2) Juan ohechávo avave naiporãiha oipeʼa pe lívro, osapukái hatã
Ndaipóri yvágape, ko yvy ape ári ni ko yvy guýpe ikatúva oipeʼa pe lívro térã omaña hese. Ndaipórigui avave digno oipeʼa térã omaña pe rróllore, cherasẽ. Referencia (Apocalipsis 5:3-4)
3) Umi ansiáno heʼi Juanpe mávapa ikatu oipeʼa umi siete sello
Peteĩva umi anciano he'i chéve: —Ani repukavy! (Ovecha ra'y) Ha'e ipu'aka , . Ikatu oipe'a pe rollo ha oipe'a umi siete sello . "Referencia (Apocalipsis 5:5)
4)Irundy tekove
Pe tróno renondépe oĩ peteĩ mar de vídrioicha, haʼetéva pe kristál. Pe trónope ha pe tróno jerére oĩ irundy tekove, henyhẽva tesa renondépe ha tapykue gotyo. Referencia (Apocalipsis 4:6)
jerure: Mba’épa umi irundy tekove?
mbohovái: Tupãremimbou- Queruvín-kuéra .
Peteĩteĩ umi keruvín hova irundy: peteĩha keruvín rova, mokõiha kuimba'e rova, mbohapyha león rova ha irundyha ágila rova. . Referencia (Ezequiel 10:14)
5) Umi cuatro criatura oikovéva ohechauka umi cuatro evangelio
jerure: ¿Mbaʼépa ohechauka umi cuatro tekove?
mbohovái: Ñemyesakã detallado ko’ápe
Pe tekove peteĩha haʼete vaʼekue peteĩ león
Ohechaukáva Mateo Evangelio →→ Jesús ha'e mburuvicha guasu
Pe mokõiha tekove haʼete vaʼekue peteĩ vakaraʼy
Ohechaukáva Marcos Evangelio →→ Jesús ningo peteĩ tembiguái
Mbohapyha tekove oguereko hova yvypóraicha
Ombojoajúvo Lucas Evangelio →→ Jesús ha'e yvypóra ra'y
Pe irundyha tekove ha’ete peteĩ ágila oveveva
Ombojoajúvo Juan Evangelio →→ Jesús ha'e tupã
(6)Siete ángulo ha siete tesa
jerure: Mba’épa he’ise umi siete eskína ha siete tesa?
mbohovái: ". Siete ángulo ha siete tesa "pe oje'eséva siete espíritu tupã rehegua .
Haipy: ". siete espíritu ” Ñandejára resa katu oñani ha ou ko yvy tuichakue javeve.
Referencia (Zacarías 4:10) .
jerure: Mba'épa umi siete lámpara renda?
mbohovái: ". Siete Lampara Renda —Upéva ha'e siete tupão.
jerure: Mba’épa he’ise siete tesape.
mbohovái: ". siete tesape ". avei oñe’ẽ hese siete espíritu tupã rehegua
jerure: Mba’épa he’ise Siete Mbyja?
mbohovái: ". siete mbyja —Umi siete tupão mensajero rehegua .
Ha ahecha pe tróno, umi irundy tekove oikovéva, ha peteĩ Cordero oñembo'ýva umi anciano apytépe, ojejuka haguéicha. Siete ángulo ha siete tesa ,pe oje'eséva siete espíritu tupã rehegua , . Oñemondóva opa ko yvy ape ári . Referencia (Apocalipsis 5:6 ha 1:20)
Apocalipsis [5:7-8] Péva ovechara'y Ou ha oipe'a pe kuatiahaipyre oguapýva trónope akatúagui. Ogueraha pe kuatiañeʼẽ , ha umi cuatro tekove ha umi veinticuatro anciano oñesũ pe Cordero renondépe, peteĩ teĩ oguereko peteĩ arpa ha peteĩ mba’yru de óro henyhẽva insiénsogui, ha’éva opa imarangatúva ñembo’e.
jerure: Mba'épa he'ise "Qin"?
mbohovái: Haʼekuéra omombaʼeguasu Ñandejárape lira ryapu rupive.
jerure: Mba'épa he'ise "hyakuã porãva"?
mbohovái: kóva hyakuã porãva ¡Ha’e opavave imarangatúva ñembo’e! Ñandejára oguerohoryva ãnga jehasa'asy.
Mayma imarangatúvape guarã purahéi espiritual rehegua opurahéi ñembotuicha, en Peñembo’e Espíritu Santo-pe .ñembo'e!
Peẽ (ha’ekuéra) peju vove Ñandejára rendápe, peẽ avei ha’ete ita oikovéva, peñemopu’ãva peteĩ óga espiritual-pe peservi haĝua pa’i marangatu ramo. Peikuave’ẽ sacrificio espiritual Ñandejára oguerohoryva Jesucristo rupive . Referencia Pedro (1 Libro 2:5) .
7) Umi irundy tekove ha umi veinticuatro ansiáno opurahéi peteĩ purahéi pyahu
1 Umi irundy tekove opurahéi peteĩ purahéi pyahu
jerure: Mbaʼépa ohechauka umi irundy tekove opurahéi peteĩ purahéi pyahu?
mbohovái: Umi irundy tekove ohechauka: ". Evangelio de Mateo, Evangelio de Marcos, Evangelio de Lucas, Evangelio de Juan ”→Ñandejára Cordero omondo hemimbo’ekuérape irundy evangelio añetegua rupive, ha kristiáno ha’e umi evangelio añetegua osalváva opa tapichápe ha ojeipysóva ko yvy tuichakue javeve ha yvy paha peve.
[Umi irundy tekove opurahéi peteĩ purahéi pyahu] ohechaukáva Ñandejárape ovechara'y eipuru nde mba’éva Tuguy Pepurahéi purahéi pyahu, ojejoguáva opa tribu, ñe’ẽ, tavaygua ha tetãgui! → Upe rire amaña, ha péina ápe, peteĩ aty guasu, avave ndaikatúiva oipapa, opa tetã, tribu, tetã ha ñe’ẽgui, oñembo’ýva apyka renondépe ha Cordero renondépe, ijao morotĩ, oguerekóva ipópe palmera rakã , osapukáivo hatã osapukáivo: “¡Ñandejára oguapývape, ha pe Cordero-pe, tojesalva! pe tróno renondépe, oadorávo bye Ñandejára, he'i: "¡Amén! ¡Ohovasa, ñemomba'eguasu, arandu, aguyje, ñemomba'e, pu'aka ha pu'aka toĩ ñande Tupãme opa ára g̃uarã. ¡Amén!"
2 Veinticuatro ansiáno
jerure: Mávapa umi veinticuatro ansiáno?
mbohovái: Israel 12. 12. Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty Tribu rehegua + ovechara'y 12. 12. Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty apóstol
Antiguo Testamento: Doce Tribu Israel-pegua
Oĩ peteĩ murálla yvate, doce okẽ reheve, ha umi okẽ ári oĩ doce ánhel, ha umi okẽ ári ojehai Umi 12 Israel ñemoñare réra . Referencia (Apocalipsis 21:12)
Nuevo Testamento: Umi Doce Apóstol
Pe murálla oguereko doce pyenda, ha umi pyenda ári oĩ Umi doce apóstol ovecha raʼy réra . Referencia (Apocalipsis 21:14)
3 Opurahéi hikuái purahéi pyahu
Ha’ekuéra opurahéi peteĩ purahéi pyahu, he’ívo: “Remerese rejagarra pe kuatiañe’ẽ ha reipe’a isellokuéra, nde rejejuka ha nde ruguy rupive rejogua tapichakuérape Tupãme opa tribu, idioma, tetã ha tetãgui, ha rejapo chuguikuéra tetã ha pa’ikuéra Tupã, oisãmbyhýva ko yvy ape ári” Ha ahecha ha ahendu heta ángel ñe’ẽ pe tróno jerére, umi tekove oikovéva ha umi anciano, miles ha miles ijapytepekuéra, he’íva hatãme: “Ome’ẽva’erã pe Cordero ojejuka , riqueza, arandu, poder, honor, gloria, alabanza.” Ha ahendu opa mba’e yvágape, yvy ape ári, yvy guýpe, yguasúpe ha opa mba’e apopyre he’íva: “Tojehovasa, toñemomba’eguasu, ha toñemomba’eguasu ha toñemomba’eguasu pe oguapýva trónope ha pe Cordero-pe tapiaite peve Mombyry!”. Umi irundy tekove he’i: “¡Amén!”, umi anciano oñesũ avei ha oadora. Referencia (Apocalipsis 5:9-14)
Evangelio transcripción compartición, omomýiva Ñandejára Espíritu Jesucristo Mba’apoharakuéra, Hermano Wang*Yun, Hermana Liu, Hermana Zheng, Hermano Cen ha ambue compañero de trabajo, oipytyvõ ha omba’apo oñondive Jesucristo rembiapo evangelio-pe . ¡Omombe’u hikuái Jesucristo evangelio, pe evangelio ohejáva tapichakuérape ojesalva, oñembotuicha ha ojerredimi hete! Amén
Himno: ¡Aleluya! Jesús ipuʼaka
Eguerohoryve hermano ha hermana-kuérape oheka haguã nde navegador rupive - tupao oĩva ñande ruvicha jesucristo-pe -Emboguejy Emboguejy.Embyaty Pejoaju orendive ha pemba’apo oñondivepa pemombe’u haĝua Jesucristo evangelio.
Oñehenói QQ 2029296379 térã 869026782
OĨMA! Ko árape ro’estudia, roñemongeta ha rokomparti ko’ápe Ñandejára Jesucristo grásia, Tupã Túva mborayhu ha Espíritu Santo inspiración toĩ tapiaite penendive. Amén