¡Py’aguapy che hermano ha hermanakuéra ahayhuetévape Ñandejára familia-pe! Amén
Jaipe’a la Biblia Apocalipsis capítulo 8 versículo 1 peve ha jalee oñondive: Pe Cordero oipeʼávo pe sello sieteha, yvágape kirirĩ dos moméntorupi.
Ko árape jastudiáta, ñañomoirũta ha ñakompartita oñondive "Pe Cordero Oipe'a pe Séptimo Sello". Eñembo’e: Che ahayhuetéva Abba, Ru Yvagagua Marangatu, ñande Ruvicha Jesucristo, aguyje Espíritu Santo akóinte oĩ haguére ñanendive! Amén. Aguyje Ñandejára! Kuña reko porã【 Tupão 】Emondo mba'apoharakuérape: pe ñe'ẽ añetegua ojehaíva ipópe ha oñe'ẽva rupive, ha'éva marandu porã ñande salvación, gloria ha redención ñande rete rehegua. Tembi’u ojegueraha yvágagui mombyry guive ha oñeme’ẽ ñandéve momento oportuno-pe ñande rekove espiritual ipirapire hetave haĝua! Amén. Jajerure Ñandejára Jesúspe tosegi ohesape ñane ánga resa ha toipe’a ñane akã ñantende haĝua la Biblia ikatu haĝuáicha ñahendu ha jahecha umi añetegua espiritual: Mayma mitã tontende Ñandejára Jesús jehecha Apocalipsis kuatiañe’ẽme oipe’ávo pe séptimo sello osella haĝua pe kuatiañe’ẽ misterio. . ¡Amén!
¡Umi ñembo’e, ñembo’e, intercesión, aguyje ha jehovasa yvategua! ¡Ajerure kóva ñande Ruvicha Jesucristo rérape! Amén
【Séptimo Sello】
Ojekuaauka: Mayma imarangatúva oguereko Cristo insiénso hyakuã asýva
1. Ñame’ẽ papapy siete
Apocalipsis [Kapítulo 8:1-2] Pe Cordero oipeʼávo pe séllo séptimo, okirirĩ yvágape dos moméntorupi. Ha ahecha 7 ánhel oñembo'ýva Tupã renondépe, ha oñeme'ẽ chupekuéra 7 trompeta.
jerure: ¿Mbaʼépa ojoaju umi siete séllo ha oñemeʼẽvo umi siete trompéta?
mbohovái: 《 desplazamiento rehegua "Ojesella siete sello reheve, Ñandejára Jesús oipe'a umi siete sello oheja haguã " desplazamiento rehegua "Umi visión profética oĩva "ojehechauka Ñandejára ra'ykuérape; No 7 rehegua ” → “Embopu pe trompeta”, eñohẽ “ siete mba’yru "Opavave ha'e profecía omoañetéva. Upéicharõ, ¿rentende?
2. Heta insiénso ha opavave imarangatúva ñembo'e
Apocalipsis [Kapítulo 8:3] Ambue ánhel ou peteĩ insiénso de óro reheve ha oñemboʼy pe altár ykére. reko Heta hyakuã porãva Oñeme'ẽ chupe oñekuave'ẽ haguã altar de óro ári pe tróno renondépe opavave imarangatúva ñembo'e reheve.
jerure: ¿Mbaʼépa heʼise pe insiénso oĩva pe insiénso de órope?
mbohovái: ". hyakuã porãva "Antiguo Testamento-pe, oñe'ê incienso ipotî ha imarangatúva rehe, incienso campana hyakuã asýva oaseptáva Ñandejára Jehová. Heta". hyakuã porãva "He'iséva, heta dulzura, peteî dulzura aceptable Ñandejárape. ¡Amén!
Ñandejára he'i Moiséspe: "Egueraha umi mba'e ryakuã porã hyakuã asýva, Natafet, Sihelet ha Serebena. Umi mba'e ryakuã hyakuã asýva ha insiénso ipotĩva toĩ peteĩcha. Regueraha va'erã ko'ãva ha remoĩ juky hese. Ejapo ipotĩ ha imarangatu". insiénso ojejapoháicha insiénso Referencia (Éxodo 30:34-35).
jerure: Mba'épa he'ise "heta insiénso"?
mbohovái: ". hyakuã porãva "Oñe'ê umi imarangatúvare, umíva apytégui heta". hyakuã porãva "Heta ñembo'e imarangatúva".
Ogueraha rire pe kuatiañe'ẽ, umi irundy tekove ha umi veinticuatro anciano oñesũ Ovecha Ra'y renondépe, peteĩteĩ oguereko peteĩ arpa ha peteĩ mba'yru de óro henyhẽva insiénsogui, ha'éva opavave imarangatúva ñembo'e. Referencia (Apocalipsis 5:8)
3. Mayma imarangatúva oguereko Cristo hyakuã porãva
Apocalipsis [8:4-5] Upéva tatatĩ hyakuã asýva ha umi imarangatúva ñembo’e ángel pógui opu’ã oñondive Ñandejára renondépe. Tupã remimbou oipyhy pe insiénso, omyenyhẽ tata altar-gui, ha oñohẽ yvýpe ha arasunu, tyapu hatã, aratiri ha yvyryrýi.
jerure: ¿Mbaʼépa ohechauka pe insiénso tatatĩ ha umi imarangatúva ñemboʼe ojupíva Ñandejárape?
mbohovái: Ñemyesakã detallado ko’ápe
( 1. Ñe’ẽpoty ryru )" . hyakuã porãva "He'íva umi marangatu, ipotĩ ha imarangatu". hyakuã porãva ” ha’e peteĩ símbolo umi santo ipotĩ ha imarangatúva rehegua.
( 2. Ñe’ẽpoty ryru )" . tatatĩ hyakuã asýva "He'iséva, umi kristiáno oguereko hetepýpe Cristo hyakuã asýva".
( 3. Ñe’ẽpoty ryru )" . Umi Santo ñembo’e "¡Ha'e pe aroma hyakuã asýva ha umi sacrificio espiritual oguerohoryva Ñandejárape umi cristiano oñembo'évo Espíritu Santo-pe! Ojupívo Ñandejára rendápe oñondive he'ise umi santo ha cristiano oúva oñondive Túva rendápe. ¡Amén!
Evangelio transcripción compartición, omomýiva Ñandejára Espíritu Jesucristo Mba’apoharakuéra, Hermano Wang*Yun, Hermana Liu, Hermana Zheng, Hermano Cen ha ambue compañero de trabajo, oipytyvõ ha omba’apo oñondive Jesucristo rembiapo evangelio-pe . ¡Omombe’u hikuái Jesucristo evangelio, pe evangelio ohejáva tapichakuérape ojesalva, oñembotuicha ha ojerredimi hete! Amén
Himno: Ñandejára ha’e pe Tape
Eguerohoryve hermano ha hermana-kuérape oheka haguã nde navegador rupive - tupao jesucristo rehegua -Emboguejy Emboguejy.Embyaty Pejoaju orendive ha pemba’apo oñondivepa pemombe’u haĝua Jesucristo evangelio.
Oñehenói QQ 2029296379 térã 869026782
OĨMA! Ko árape ro’estudia, roñemongeta ha rokomparti ko’ápe Ñandejára Jesucristo grásia, Tupã Túva mborayhu ha Espíritu Santo inspiración toĩ tapiaite penendive. Amén