Lascià u principiu di a duttrina di Cristu (Lecture 7)


11/25/24    3      l'evangelu glorificatu   

Pace à tutti i fratelli è surelle in a famiglia di Diu! Amen

Apremu a Bibbia à Ghjuvanni capitulu 17 versu 14 è leghje inseme: Li aghju datu a vostra parolla. È u mondu li odia perchè ùn sò micca di u mondu, cum'è ùn sò micca di u mondu .

Oghje continueremu à studià, fraternità, è sparte " Lascià u principiu di a duttrina di Cristu "Innò. 7 Parlate è pricate : Caru Abba, Santu Babbu celeste, u nostru Signore Ghjesù Cristu, grazie chì u Spìritu Santu hè sempre cun noi ! Amen. Grazie Signore ! A chjesa "donna virtuosa" manda i travagliadori - attraversu a parolla di a verità chì scrivenu è parlanu in e so mani, chì hè u Vangelu di a nostra salvezza è a gloria. L'alimentariu hè purtatu da luntanu in u celu, è hè furnitu à noi à u tempu ghjustu per fà un omu novu, un omu spirituale, un omu spirituale! Diventate un omu novu ghjornu per ghjornu, cresce in a piena statura di Cristu! Amen. Pregate chì u Signore Ghjesù cuntinueghja à illuminà i nostri ochji spirituali è apre a nostra mente per capiscenu a Bibbia in modu chì pudemu sente è vede e verità spirituali. Duvemu lascià u principiu di l'insignamenti di Cristu: capisce cumu lascià u mondu è entre in gloria! Concedeci grazia su grazia, forza su forza, gloria su gloria .

E preghiere sopra, suppliche, intercessioni, ringraziamenti è benedizioni! In u nome di u nostru Signore Ghjesù Cristu ! Amen

Lascià u principiu di a duttrina di Cristu (Lecture 7)

(1) I mondi sò stati creati attraversu e parolle di Diu

Diu, chì in i tempi antichi hà parlatu à i nostri antenati per mezu di i prufeti in parechje volte è in parechje manere, hà avà parlatu à noi in questi ultimi ghjorni per mezu di u so Figliolu, chì hà numinatu eredi di tutte e cose è per mezu di quale hà creatu tutti i mondi. (Ebrei 1:1-2)
Per a fede sapemu chì i mondi sò stati creati da a parolla di Diu per chì ciò chì hè vistu ùn hè micca creatu da l'ovvi. (Ebrei 11:3)

dumandà : I mondi sò stati creati attraversu "a parolla di Diu"?
rispondi: Diu hà criatu u celu è a terra in sei ghjorni è riposu u settimu ghjornu! Perchè quandu ellu hà dettu chì era, era quandu ellu hà urdinatu per esse, hè statu stabilitu. (Salmu 33: 9)

1 U primu ghjornu, Diu hà dettu: "Lasciate a luce", è ci era a luce. (Genesi 1:3)
2 U sicondu ghjornu, Diu hà dettu: "Chì ci sia un vacu trà l'acque per separà a parti suprana da a parti inferiore" (Genesi 1: 6).
3 U terzu ghjornu, Diu hà dettu: "Lasciate l'acqua sottu à u celu riunite in un locu, è chì a terra secca apparisce." Diu hà chjamatu a terra secca "terra" è a riunione di l'acqua "mare". Diu hà vistu chì era bonu. Diu hà dettu: "Lasciate chì a terra pruduce l'erba, e piante erbacee chì portanu a sumente, è l'arburi chì portanu frutti cù a sumente, secondu u so tipu". (Genesi 1:9-11)
4 U quartu ghjornu Diu hà dettu: "Chì ci sia luci in u celu per separà u ghjornu da a notte, è per serve com'è segni per e stagioni, i ghjorni è l'anni, ch'elli sianu luci in u celu per dà luce nantu à a terra. "È hè stata fatta. Allora Diu hà creatu dui grandi luci, a più grande per guvernà u ghjornu, è a più chjuca per guvernà a notte, hà ancu creatu l'astri (Genesi 1:14-16).
5 U quintu ghjornu, Diu hà dettu: "Lasciate chì l'acqui si multiplicenu cù e cose viventi, è chì l'uccelli volenu sopra a terra è in u celu" (Genesi 1:20).
6 U sestu ghjornu, Diu hà dettu: "Lascia chì a terra pruducia criaturi viventi secondu a so spezia: bestiame, animali striscianti è animali salvatichi, secondu a so spezia". ... Diu hà dettu: "Femu l'omu à a nostra maghjina, secondu a nostra somiglianza, è ch'elli anu duminatu nantu à i pesci di u mare, nantu à l'acelli in l'aria, nantu à u bestiame nantu à a terra, nantu à tutta a terra, è sopra. ogni cosa chì striscia nantu à a terra "Diu hà creatu l'omu à a so imaghjini, à l'imaghjini di Diu hà creatu maschile è femina. (Genesi 1:24,26-27)
7 U settimu ghjornu, tuttu in u celu è a terra hè statu cumpletu. À u settimu ghjornu, u travagliu di Diu in a creazione di a creazione hè stata cumpletata, cusì hà riposatu da tuttu u so travagliu in u settimu ghjornu. (Genesi 2:1-2)

(2) U peccatu hè intrutu in u mondu per mezu di un omu, Adam, è a morte hè vinuta da u peccatu, cusì a morte hè ghjunta à tutti.

dumandà : " ghjente "Perchè morse?
rispondi: " mori ” è vinutu da u peccatu, cusì a morte hè ghjunta à tutti

dumandà : " tutti "Da induve vene u peccatu?

rispondi: " crimine "Da Adamu un omu intrutu in u mondu, è tutti peccatu.

dumandà : Perchè Adam era culpèvule?
rispondi: perchè " lege ", A violazione di a lege, a violazione di a lege, hè u peccatu → Qualchissia chì pecca, viola a lege; a violazione di a lege hè u peccatu. Riferimentu (1 Ghjuvanni 3: 4) → Qualchese chì hà peccatu senza a lege hà ancu violatu a lege. A lege perisce. Quellu chì hà peccatu sottu à a lege serà ghjudicatu secondu a lege (Rumani 2:12). Nota: Quelli senza a lege ùn saranu micca cundannati secondu a lege cù a lege, quelli chì rompenu a lege seranu ghjudicati, cundannati è distrutti secondu a lege. Allora, capite ?

dumandà : a lege d'Adam" cumandamentu "Chi hè què?"
rispondi: Ùn manghjate micca di l'arburu di a cunniscenza di u bè è di u male → U Signore Diu li hà urdinatu, dicendu: "Pudete manghjà liberamente di qualsiasi arburu di u giardinu, ma di l'arbre di a cunniscenza di u bonu è di u male ùn manghjarete micca. , perchè u ghjornu chì manghjate da ellu serà sicuru chì Mori! " (Genesi 2: 16-17)

dumandà : Qui a tenté Ève et Adam à pécher contre la loi ?
rispondi: " serpente "U diavulu hà tentatu - Eva è Adamu peccatu.
Questu hè cum'è u peccatu hè intrutu in u mondu per mezu di un omu, Adamu, è a morte hè vinuta da u peccatu, cusì a morte hè ghjunta à tutti perchè tutti hà piccatu. (Rumani 5:12)

Nota: Un omu hà peccatu, è purtò u peccatu à tutti, è tutti i piccati sò stati malediti da a lege, è tutti sò stati malediti da a lege Adamu, perchè a terra hè maledetta, ùn servirà più à l'umanità per pruduce spine è cardi. "L'umanità hè sottu à a maledizzione di a lege" → L'umanità duverà travaglià dura è sudare nantu à a terra per fà una vita finu à a morte è finu à ch'ella torna in polvera. Riferimentu (Genesi 3: 17-19)

(3) U mondu hè currutti davanti à Diu

1 Cain hà tombu u so fratellu Abel → Cain parlava cù u so fratellu Abel, eranu in u campu. Cainu s'arrizzò è chjappò u so fratellu Abel, uccidendulu. (Genesi 4:8)

2 U mondu hè currutti davanti à Diu:

(1) L'inundazioni anu inundatu a terra è distruttu u mondu
U Signore hà vistu chì a cattiveria di l'omu era assai grande nantu à a terra, è chì tutti i pinsamenti di i so pinsamenti eranu solu u male in tuttu u tempu ... U mondu era currutti davanti à Diu, è a terra era piena di viulenza. Diu hà guardatu à u mondu è hà vistu chì era currutti tutti i carni avianu pratiche currutti nantu à a terra. Allora Diu disse à Noè: "A fine di ogni carne hè ghjunta davanti à mè, perchè a terra hè piena di a so viulenza, è li distrughjeraghju è a terra inseme ... Eccu, aghju purtatu un diluviu". a terra è hà distruttu u mondu sanu ogni cosa vivente nantu à a terra chì avia carne è respira hè stata distrutta (Genesi 6: 5, 11-13.17).
(2) À a fine di u mondu, sarà brusgiatu è fusu cù u focu
Si scurdanu deliberatamente chì da u tempu immemorial, i celi esistevanu per u cumandamentu di Diu, è a terra hè surtita da l'acqua è hà pigliatu in prestu. Dunque, u mondu in quellu tempu hè statu distruttu da l'acqua. Ma u celu è a terra attuale esistenu sempre da quellu destinu finu à u ghjornu chì l'impiustu serà ghjudicatu è distruttu, è brusgiatu cù u focu. ... Ma u ghjornu di u Signore vene cum'è un latru. In quellu ghjornu, u celu passerà cun un forte rumore, è tutte e cose fisiche saranu consumate da u focu, è a terra è tuttu ciò chì ci hè sopra sarà brusgiatu. (2 Petru 3:5-7,10)

(4) Ùn appartenemu micca à u mondu

1 Quelli chì sò nati di novu ùn sò micca di u mondu

Li aghju datu a vostra parolla. È u mondu li odia perchè ùn sò micca di u mondu, cum'è ùn sò micca di u mondu. (Ghjuvanni 17:14)
dumandà : Chì significà appartene à u mondu ?
rispondi: A terra hè di u mondu, u polu hè di u mondu, Adamu, chì hè statu fattu da u polu, hè di u mondu, è a nostra carne, chì hè nata da i genitori da Adam, hè di u mondu.

dumandà : Quale ùn hè micca di u mondu?
rispondi: " rinascita "Genti chì ùn sò micca di u mondu!"

1 Natu d'acqua è di u Spìritu,
2 Natu da a verità di u Vangelu ,
3 Natu di Diu !

Ciò chì hè natu di u Spìritu hè spiritu. Riferimentu (Ghjuvanni 3: 6) → Spirit Man! Spirituale, celeste, divinu micca di polvera, cusì "; rinascita "Quelli chì sò morti ùn sò micca di stu mondu. Capisci?"
Ciò chì hè natu di carne hè carne. Moriranu quelli chì sò nati in u corpu fisicu ? morirà. Tuttu ciò chì hè natu di carne, tuttu ciò chì hè fattu di polvera, tuttu ciò chì hè di u mondu serà brusgiatu è perisce;
Solu " spiritu "crue" omu spiritu "Tu ùn mori mai! → Cum'è u Signore Ghjesù hà dettu: "Quellu chì vive è crede in mè ùn morerà mai. Cridite questu? "Riferimentu (Ghjuvanni 11:26), Quelli chì campanu è crede in Ghjesù" corpu fisicu "Morirà? Morrerà, ghjustu! Ghjesù hà risuscitatu à Làzaru chì era statu intarratu in a tomba per quattru ghjorni. Morirà u so corpu fisicu? Serà curruttitu? Decaderà, morirà è torna in polvera. Giustu! → Solu ciò chì. Diu hà risuscitatu ùn hà micca vistu a corruzzione (Atti 13: 37). natu di Diu , ùn videndu micca decadenza, si riferisce à quella persona ? Significa rinascita " omu spiritu "O un omu fattu di carne da polvera? Natu di Diu" omu spiritu "→ Ghjesù hà dettu questu per dì chì rinascita di" omu spiritu "Ùn mori mai! Capisci questu?

2 Diu abbatterà e nostre tende nantu à a terra

dumandà : Chì significarà sfondà e tende nantu à a terra ?
rispondi: " tenda nantu à a terra ” si riferisce à a carne fatta di a polvera di u vechju → A morte di Ghjesù hè attivatu in noi per distrughje stu corpu di a morte, u corpu chì si deteriora gradualmente, per chì a vita di Ghjesù pò cresce è appare in noi u prucessu di distruzzione di a carne hè dulurosu, ma u core hè gioiosa L'omu novu hè rinnuvatu ghjornu per ghjornu è cresce ghjornu → Per quessa, ùn perdemu u cori Bench'è fora di noi sò stati distrutti, ma in l'internu sò stati rinnuvati ghjornu per ghjornu, perchè e nostre soffrenze tempuranee è ligere travaglianu per noi un pesu eternu di gloria. sta terra hè S'ellu hè distruttu, serà ricuperatu A casa chì Diu hà fattu, micca fatta cù e mani, hè in u celu per sempre in sta tenda, ùn hè micca vuluntà di mette fora di questu, ma di mette nantu à questu, perchè stu murtale pò esse inghiottitu da a vita (2 Corinti 4: 16. 5: 1- 4 sezioni)

3 Fora di u mondu è in gloria

Perchè avete mortu è a vostra vita hè piatta cù Cristu in Diu. Quandu Cristu, chì hè a nostra vita, apparisce, ancu voi apparirete cun ellu in gloria. (Colossians 3:3-4)

dumandà : Si dice quì → Perchè "siete digià mortu", simu veramente morti ? Cumu mi vedi sempri vivu ?
rispondi: Ùn site più vivu avà, sì mortu ! tu" Novu arrivatu "A vostra vita hè ammucciata cù Cristu in Diu. vede "U corpu di u peccatu hè mortu cù Cristu, hè mortu → Perchè ùn ponemu i nostri ochji micca nantu à e cose chì si vedenu, ma nantu à e cose chì ùn si vedenu; perchè e cose chì si vedenu sò tempuranee, ma e cose chì ùn si vedenu sò. eternu." (2 Corinti Capitulu 4, verse 18)

Nota: Ciò chì dici avà vede "U corpu di u corpu umanu hè tempuranee. Stu corpu peccatu chì si deteriora gradualmente torna à a polvera è hè mortu à l'ochji di Diu. Dopu avemu cridutu in Ghjesù, duvemu ancu. fighjate Sò mortu, è avà ùn sò più vivu ; Ùn si pò vede "L'omu novu rigeneratu hè ammucciatu cù Cristu in Diu. Cristu hè a nostra vita. Quandu Cristu torna, quandu ellu appare! (Invisibile Novu arrivatu Solu allora pudete vede, a vera forma di Cristu appariscerà, è a vostra vera forma apparirà ancu) , è ancu voi apparirete cun ellu in gloria. Amen ! Allora, capite ?

OK! Oghje avemu esaminatu, fraternità, è sparte quì.

A spartera di a trascrizione di l'Evangelu, ispirata da u Spìritu di Diu, i travagliadori di Ghjesù Cristu, u fratellu Wang*Yun, a sorella Liu, a sora Zheng, u fratellu Cen è altri cullaburatori sustenenu è travaglianu inseme in u travagliu evangelicu di a Chjesa di Ghjesù Cristu. Predicanu l'evangelu di Ghjesù Cristu, l'evangelu chì permette à e persone di esse salvate, glurificate, è avè u so corpu redimutu! Amen, i so nomi sò scritti in u libru di a vita ! Ricurdatu da u Signore. Amen !

Innu: Ùn simu micca di stu mondu

Più fratelli è soru sò benvenuti à utilizà u navigatore per circà - A Chjesa di u Signore Ghjesù Cristu - per unisce à noi è travaglià inseme per pridicà u Vangelu di Ghjesù Cristu.

Cuntattate QQ 2029296379

Chì a grazia di u Signore Ghjesù Cristu, l'amore di Diu, è l'ispirazione di u Spìritu Santu esse sempre cun voi tutti! Amen

16.07.2021


 


Salvo altrimenti dichjaratu, stu blog hè originale Se avete bisognu di ristampa, indicate a fonte in forma di ligame.
L\'URL di u blog di questu articulu:https://yesu.co/co/leaving-the-beginning-of-the-doctrine-of-christ-lecture-7.html

  Lascià u principiu di a duttrina di Cristu

Cumentu

Nisun cumenti ancora

lingua

articuli populari

Ùn hè ancu populari

l'evangelu glorificatu

Metti l'armatura spirituale 6 Dedicazione 1 Dedicazione 2 A parabola di e dece vergini Metti l'armatura spirituale 7 Metti l'armatura spirituale 5 Metti l'armatura spirituale 4 Porta l'armatura spirituale 3 Metti l'armatura spirituale 2 Cammina in u Spìritu 2

© 2021-2023 Company, Inc.

| iscrizzione | Sorte

ICP No.001