Nesans Jezikri


01/03/25    0      levanjil delivrans   
kliyan    kliyan

Jezikri fèt

---Lò, lansan, lami---

Matye 2:9-11 Lè yo tande pawòl wa a, yo pati. Zetwal yo te wè nan bò solèy leve a ale toudenkou devan yo, li rive kote timoun nan te ye a, li kanpe anlè li. Lè yo wè zetwal la, yo te kontan anpil. Lè yo antre nan kay la, yo wè ti pitit la ak Mari, yo tonbe ajenou, yo ouvri trezò yo, yo ofri lò, lansan ak lami.

Nesans Jezikri

youn:

K: Kisa lò reprezante?

Repons: Lò se yon senbòl glwa, diyite, ak wa!

reprezantan lò konfyans →Rele ou " konfyans "Lè w te teste, ou gen plis valè pase lò ki peri menmsi li teste nan dife, pou w ka resevwa lwanj, glwa ak onè lè Jezikri parèt - Gade 1 Pyè 1:17.

“Bondye tèlman renmen monn nan, li bay sèl Pitit li fè a, sa tout lèt Li p'ap peri men li gen lavi ki p'ap janm fini an. Jan 3:16

de: mastik

Kesyon: Ki sa lansan reprezante?

reponn:" mastik "Sa vle di parfen an, senbolize espwa rezirèksyon an! Li reprezante kò Kris la!"

(1) Ala gwo mistè Bondye a, pèsonn pa ka nye! Se Bondye ki parèt nan kò a ( kò Kris la ), jistifye pa Sentespri a, wè zanj yo, preche moun lòt nasyon yo, kwè nan mond lan, resevwa moute nan tout bèl pouvwa - al gade nan 1 Timote Chapit 3:16.

(2) Mèsi Bondye! Toujou mennen nou nan Kris la, ak atravè nou fè konnen tout kote odè konesans Kris la. Paske nou gen odè Kris la devan Bondye, ni nan moun k ap sove yo, ni nan moun k ap peri. Pou klas sa a (granmoun), li se bon sant lanmò pou mouri (mouri ak Kris la) pou klas sa a (fin vye granmoun) ; reborn nouvo moun ), li vin tounen yon odè vivan pou li ( viv ak Kris la ). Ki moun ki ka okipe sa a? Referans 2 Korentyen 2:14-16

(3) sekresyon an nan résine lansan ka fè nan balm "→Se konsa, "lansan" reprezante kò Kris la resisite kòm" Parfen "Dedye bay Bondye, ak rejenerasyon an (nouvo moun) nan nou se manm kò li. ofrann kò , yon sakrifis vivan, apa pou Bondye, akseptab pou Bondye, ki se sèvis espirityèl ou. Referans Women 12:1

twa: Lami

Kesyon: Ki sa lami reprezante?

repons: Lami Reprezante soufrans, gerizon, redanmsyon ak lanmou.

(1) Mwen konsidere mennaj mwen an tankou yon sak lami ( renmen ), toujou nan bra mwen. Gade Chante Kantik yo 1:13

(2) Se pa paske nou renmen Bondye, men se Bondye ki renmen nou e li voye Pitit li a pou l fè peche nou yo tankou . Referans 1 Jan 4:10

(3) Li te pote peche nou yo pèsonèlman lè li te pann nan pye bwa a, pou nou te ka viv pou jistis, piske nou te mouri anba peche. akòz bann li yo ( soufri ), ou pral geri ( redanmsyon ). Referans 1 Pyè 2:24

konsa" , mastik , Lami "→→se reprezantan" konfyans , espwa , renmen "!

→→ Jodi a toujou genyen lèt , genyen , genyen tankou Nan twa sa yo, pi gran an se tankou . Referans 1 Korentyen 13:13

Transkripsyon levanjil soti nan:

legliz la nan Seyè Jezi Kris la

Maniskri pibliye sou 2022-08-20


 


Sòf si sa di lòt, blog sa a se orijinal Si ou bezwen reimprime, tanpri endike sous la nan fòm yon lyen.
URL blog atik sa a:https://yesu.co/ht/the-birth-of-jesus-christ.html

  Jezikri

Kòmantè

Pa gen kòmantè ankò

lang

atik popilè

Pa popilè ankò

levanjil delivrans

Rezirèksyon 1 Nesans Jezikri renmen Konnen sèl vrè Dye w la Parabòl pye fig frans lan Kwè nan Levanjil la 12 Kwè nan Levanjil la 11 Kwè nan Levanjil la 10 Kwè Levanjil la 9 Kwè Levanjil la 8

© 2021-2023 Company, Inc.

| enskri | Dekonekte

ICP No.001