Di Chɔch we de insay di Masta Jizɔs Krays (2)


Pis to mi brɔda ɛn sista dɛn we a lɛk na Gɔd in famili! Amen.

Lɛ wi opin di Baybul to Fɔs Lɛta Fɔ Tɛsalonayka chapta 1 vas 1 ɛn rid togɛda: Pɔl, Saylas, ɛn Timoti bin rayt to di kɔngrigeshɔn na Tɛsalonayka insay Gɔd we na di Papa ɛn di Masta Jizɔs Krays. Mek gudnɛs ɛn pis bi yu yon!

Tide wi de kɔntinyu fɔ stɔdi, feloship, ɛn sheb togɛda "Di Chɔch insay di Masta Jizɔs Krays". 2. 2. Pre: Diya Aba, Oli Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Masta! Virtuous Women Di chɔch insay di Masta Jizɔs Krays de sɛn wokman dɛm: tru di trut wɔd we dɛn rayt ɛn tɔk wit dɛn an, we na di gud nyuz bɔt wi sev, glori, ɛn fri wi bɔdi. Dɛn kin kɛr it frɔm di skay frɔm fa ɛn dɛn kin gi wi di rayt tɛm fɔ mek wi spiritual layf jɛntri! Amen. Aks di Masta Jizɔs fɔ kɔntinyu fɔ layt wi sol in yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go yɛri ɛn si di tru tin dɛn we gɛt fɔ du wit Gɔd biznɛs: Ɔndastand se di fawndeshɔn fɔ di chɔch insay di Masta Jizɔs Krays na Jizɔs Krays insɛf as di men kɔna ston, ɛn di apɔsul dɛn, prɔfɛt dɛn, ɛn oli pipul dɛn bil pan di spiritual rɔk! Amen. Di prea, beg, beg, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn we de ɔp! A de aks dis insay wi Masta Jizɔs Krays in nem! Amen

1. Di Chɔch insay di Masta Jizɔs Krays

Pɔl, Saylas, ɛn Timoti bin rayt to Lɛta Fɔ Tɛsalonayka Di Chɔch insay Gɔd di Papa ɛn di Masta Jizɔs Krays . Mek gudnɛs ɛn pis bi yu yon! ( Fɔs Lɛta Fɔ Tɛsalonayka 1: 1 )

(Di Chɔch we de insay Gɔd di Papa ɛn di Masta Jizɔs Krays)

Yu kin shɔt am to: chɔch fɔ jizɔs Krays

2. Di sityueshɔn we di chɔch gɛt naw insay di Masta Jizɔs Krays

aks: Di Chɔch fɔ di Masta Jizɔs Krays →Us chɔch dɛn de?
ansa: Dɛn bin mek di fɔstɛm chɔch →

1. 1. 1. jerusɛlɛm chɔch
2. 2. Antiɔk Chɔch
3. 3. Di chɔch na Kɔrint
4. 4. Galeshya Chɔch
5. 5. Chɔch na Ɛfisɔs
6. 6. Filipay Chɔch
7. 7. chɔch we dɛn kɔl roman
8. 8. Tɛsalonayka Chɔch...

Di Chɔch we de insay di Masta Jizɔs Krays (2)

【Di Sɛvin Chɔch dɛn fɔ Rɛvɛleshɔn】

Dɛn sɛvin chɔch ya tinap fɔ
Di tin we de apin naw na di chɔch insay di las dez:

(1) Chɔch na Ɛfisɔs

→Abandɔn di fɔs lɔv

(Fɔs lɔv → Gɔd de du wetin rayt Yɛs Bays pan fet, we de lid to fet ;

【 . I kɔmɔt frɔm fet 】Di Oli Spirit we de mek pɔsin rayt bikɔs ɔf fet, we sev bikɔs ɔf fet, ɛn we gɛt fet we i dɔn prɔmis;

【 . so dat di lɛta 】Bikɔs wi de liv bay di Oli Spirit, wi fɔ waka bak bay di Oli Spirit, bikɔs lɛta Oli Spirit Rinyu akt Get glori, get riwod, get krawn.

Bi sev bay ( lɛta ), yu tink se glori stil dipen pan ( lɛta )→ Di fɔs lɔv we di chɔch na Ɛfisɔs bin lɛk Yɛs【 I kɔmɔt frɔm fet ], . Dɔn abop pan wok dɛn we yu de du fɔ mek yu ebul fɔ dɔn am ; Nɔto pɔsin we pɔsin kin abop pan Di Oli Spirit de mek pɔsin nyu ɛn mek i pafɛkt →Dɛn dɔn lɛf am【 so dat di lɛta 】→lɛft ( lɛta ) jɔs lɛf ( Gɔd ), . lɛf Oli Spirit , dɔn go( Gɔd ) na fɔ lɛf ( lɛk ),bikɔs( Gɔd )dat na( lɛk )! So di chɔch bin lɛf di fɔs lɔv we dɛn bin gɛt. So, yu ɔndastand?

(2) Smirna Chɔch

→Stay tru ɛn sɔfa

(3) Pɛgamɔm Chɔch

→A obe Belam in tichin ɛn mek grup ɛn agyumɛnt
(Fɔ obe Belam in tichin na fɔ lɛk mɔni; fɔ obe di tichin dɛn we di Nikolaytan dɛn de tich, na fɔ mek grup ɛn difrɛns)

(4) Tayatira Chɔch

→Alaw Jezibɛl, uman we de kɔl insɛf prɔfɛt, fɔ tich
(“Prɔfɛt Uman Jezibɛl” de tɔk bɔt di fet we de du mami ɛn dadi biznɛs wit ɔda pɔsin, di chɔch we de du mami ɛn dadi biznɛs wit ɔda pɔsin → 1. 1. 1. Una fɔ du mami ɛn dadi biznɛs wit di kiŋ dɛn na di wɔl (luk Rɛvɛleshɔn 17: 1-6), . 2. 2. Bay di we aw dɛn de obe di lɔ (luk Lɛta Fɔ Rom 7: 1-6 ), . 3. 3. Mek padi wit di wɔl (luk Jems 4: 4)

(5) Sadis Chɔch

→Di nominal chɔch we de go dɔŋ
(Di nominal chɔch: we de tɔk se i de alayv bɔt i rili day)

(6) Filadɛlfia Chɔch
→Chɔch we de sɔpɔt di trut ɛn prich di tru gud nyuz

(7) Laodishian Chɔch

→Lukwɔm, rich mɔni, ɔlrɛdi jɛntri, liv fayn bikɔs ɔf ikɔmik kɔndishɔn, chɔch wit bɔku jɛntriman →Bɔt dɛn nɔ no se dɛn “” spiritual layf "Dɛn po, dɛn sɔri, po, blaynd, ɛn nekɛd. Dɛn nɔ wɛr di nyu man ɛn wɛr Krays. Fɔ ɛgzampul, di Vatikan Katolik Chɔch tide, ɛn bɔku jɛntriman chɔch dɛn na Yurop ɛn Amɛrika na di Laodishian chɔch dɛn."

Di Chɔch we de insay di Masta Jizɔs Krays (2) -pikchɔ2

3. Dɛn fɔ mek di chɔch

(1)Kɔna ston

aks: Wetin na di kɔna ston?
ansa: Trade trade, we dɛn de bil ɛn bil os, dɛn bin de yuz "kɔna ston ɛn ston" as di fɔs layt fɔ fawndeshɔn fɔ mek di os stebul.
Bikɔs wi na wokman dɛn togɛda wit Gɔd, una na Gɔd in fam ɛn in bildin. Akɔdin to di gudnɛs we Gɔd gi mi, a mek fawndeshɔn lɛk fɔman we gɛt sɛns, ɛn ɔda pipul dɛn bil pan am; Rifrɛns ( Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 3: 9-10 )

[Jizɔs Krays] insɛf na di kɔna ston

Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 3: 11 Nɔbɔdi nɔ go ebul fɔ mek ɔda fawndeshɔn pas di fawndeshɔn we dɛn dɔn ɔlrɛdi mek, we na Jizɔs Krays.
ɛn dɛn bil dɛn pan di fawndeshɔn fɔ di apɔsul ɛn prɔfɛt dɛn, wit Krays Jizɔs insɛf as di men kɔna ston, rɛfrɛns (Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 2: 20)

(2) Rɔk, spiritual rɔk

Matyu 16: 18 A de tɛl yu se, yu na Pita, ɛn a go bil mi kɔngrigeshɔn pan dis rɔk ɛn di get dɛn na Ɛdis nɔ go win am.

aks: Dɛn bil di chɔch pan dis rɔk →Wetin di rɔk min?
ansa: " ston " min Krays Krays

Not: " ston ” nɔ min di rɔk dɛn we de na grɔn;
Di spiritual rɔk we kɔmɔt na ɛvin →“ spiritual rɔk ” → dat Di rɔk na Krays ! Amen.
Dɛn ɔl bin baptayz to Mozis insay di klawd ɛn na di si; Wetin dɛn bin de drink kɔmɔt frɔm di spiritual rɔk we bin de fala dɛn; Da rɔk de na Krays . Rifrɛns ( Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 10: 2-4 )

(3) Dɛn bin bil di apɔsul dɛn, prɔfɛt dɛn, ɛn oli wan dɛn na di rɔk

aks: Aw dɛn bil Kristian dɛn pan di fawndeshɔn?
ansa: Na bikɔs wi bin yuz am tu tɛm ( sev na di krɔs we Krays in krɔs ) bin gɛt inspɛkshɔn frɔm wan Oli Spirit ( Drink di sem spiritual wata → Bɔn frɔm wata ɛn di Oli Spirit ), gɛt akses to di Papa. So una nɔto strenja ɛn strenja igen, bɔt una na kɔmpin sitizin wit di oli wan dɛn ɛn pipul dɛn we de na Gɔd in os, we dɛn bil pan di fawndeshɔn fɔ di apɔsul ɛn prɔfɛt dɛn, Krays Jizɔs insɛf na di men kɔna ston, ɔlman Tru am, di os de kɔnɛkt fayn fayn wan ɛn smɔl smɔl i kin bi tɛmpul to di Masta. Insay am, di Oli Spirit de bil una bak togɛda fɔ mek Gɔd go de. Rifrɛns (Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 2: 18-22)

4. Di chɔch na in bɔdi

(1)Di chɔch na in bɔdi
Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 1: 23 Di chɔch na in bɔdi, di ful-ɔp wit di wan we ful-ɔp ɔltin.

(2) Na in na di edman fɔ di chɔch
Lɛta Fɔ Kɔlɔse 1: 15-18 Di Pikin we wi lɛk na Gɔd we wi nɔ de si, we na in fɔs bɔn bifo ɔl di tin dɛn we Gɔd mek. Bikɔs na in mek ɔltin, ilɛksɛf na tin dɛn we de na ɛvin ɔ na di wɔl, we wi de si ɔ we wi nɔ de si, ilɛksɛf na tron ɔ rul ɔ pawa ɔ pawa, na in mek ɔltin; I de bifo ɔltin ɛn na insay am ɔltin tinap tranga wan. Na in bak na di edman fɔ di bɔdi fɔ di chɔch. Na in na di biginin, na in na di fɔs pɔsin we gɛt layf bak, so dat i go bifo pan ɔltin.

Di Chɔch we de insay di Masta Jizɔs Krays (2) -pikchɔ3

5. Wi na pat pan in bɔdi

(1)Una na mɛmba dɛn na in bɔdi

Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 12: 27 Una na Krays in bɔdi, ɛn una ɔl na pat pan una.

(2)Wi na di bon ɛn bɔdi na in bɔdi

Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 5: 30 Wi na pat pan in bɔdi (sɔm skripchɔ dɛn ad: in bon ɛn in bɔdi).

aks: Aw wi no se wi na In bon ɛn in bɔdi?
ansa: Ditayl ɛksplen dɔŋ ya

1. 1. 1. Jizɔs bin gɛt layf bak → na spirit bɔdi (Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 15: 44)
2. 2. Di spiritual bɔdi de apia → wit bɔdi ɛn bon (Lyuk 24: 38-39)
3. 3. wi( luk ) bɔdi we pɔsin kin si → na Adam in bon ɛn bɔdi
4. 4. wi( luk )Di bɔdi we nɔ de → na Jizɔs in bon ɛn bɔdi
5. 5. Di bɔdi we gɛt layf bak wit Krays → na di spiritual bɔdi
6. 6. Gɔd bɔn am, spiritual bɔdi → ayd wit Krays insay Gɔd (Lɛta Fɔ Kɔlɔse 3: 3)
7. 7. Krays go apia bak → Wi spiritual bɔdi go apia ɛn apia togɛda wit Krays wit glori! Amen

6. Di wanwɔd we di chɔch gɛt ɛn di establishmɛnt fɔ Krays in bɔdi

aks: Aw fɔ bil Krays in bɔdi?
ansa: Bikɔs wi gɛt wanwɔd pan di fet, di wanwɔd we di chɔch gɛt na di wanwɔd we de na Krays in bɔdi →→ Yuz di pis bon to unasɛf, ɛn tray fɔ mek di at we di Oli Spirit gi, kɔntinyu fɔ gɛt wanwɔd. Wan bɔdi ɛn wan Spirit de, jɔs lɛk aw dɛn kɔl yu fɔ wan op. Wan Masta, wan fet, wan baptizim, wan Gɔd ɛn Papa fɔ ɔlman, oba ɔlman, tru ɔlman, ɛn pan ɔlman. ...I gi sɔm apɔsul dɛm, sɔm prɔfɛt dɛm, sɔm ivanjelis dɛm, sɔm pastɔ dɛm ɛn ticha dɛm, fɔ ɛp di oli wan dɛm fɔ di wok fɔ ministri, ɛn fɔ bil Krays in bɔdi, te wi ɔl kam to di wanwɔd fɔ di fet, no Gɔd in Pikin, we dɛn briŋ am kam to pafɛkt man, we i rich di ayt we Krays ful-ɔp,...bɔt we i de tɔk di tru wit lɔv, gro pan ɔltin to di wan we na di ed, Krays, we di wan ol tin kɔmɔt di bכdi de jכyn tכgeda, wit εvri jכyn insay in prכp savis, We dεn de εp dεn wan dεm akɔdin to di wok we εvri bכdi de du, di bכdi go gro εn bil insεf insay lכv. Rifrɛns (Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 4, vas 3-6, 11-13, 15-16)

7. Di chɔch na Krays in fianse

Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 5: 30-32 Wi na pat pan in bɔdi (sɔm skripchɔ dɛn ad: in bon ɛn in bɔdi). Na dis rizin mek man go lɛf in papa ɛn mama ɛn jɔyn in wɛf, ɛn dɛn tu go bi wan bɔdi. Dis na big big sikrit, bɔt a de tɔk bɔt Krays ɛn di chɔch.

Not: Di Chɔch na di pɔsin we Jizɔs Krays dɔn prɔmis fɔ mared," fianse we i bin dɔn prɔmis fɔ mared "I de tɔk bɔt Jizɔs in wɛf we nɔ mared, we na klin vajin. Wan klin vajin de gro ɔp →". bi wan fayn gyal pikin ” Dat min se, fɔ gɛt layf bak fɔ wan bɔdi we fayn pasmak → We Krays kam bak fɔ tek wɛf, na in na di chɔch ! Amen

【 . Sil fɔ di Oli Spirit 】 .

→→Na Jizɔs Krays in sayn fɔ lɛk in yawo ( ɛnjɛjmɛnt ring ): Duya kip mi na yu at lɛk sil ( Sil fɔ di Oli Spirit ), wɛr am na yu an lɛk stamp. Bikɔs lɔv strɔng lɛk day, ɛn jɛlɔs kruk lɛk ɛlfaya, in laytin tan lɛk faya, di Masta in faya we de bɔn. Bɔku wata nɔ go ebul fɔ dɔnawe wit lɔv, ɛn wata nɔ go ebul fɔ drawn am. If ɛnibɔdi chenj ɔl di valyu tin dɛn we de na in famili fɔ lɛk am, dɛn go tek am se natin. Rifrɛns (Sɔlɔmɔn In Siŋ 8: 6-7)

Di Chɔch we de insay di Masta Jizɔs Krays (2) -pikchɔ4

8. Di Ship in mared

【 . jizɔs Krays mared chɔch 】 .

Ɛn a yɛri sɔntin lɛk krawd vɔys, bɔku wata vɔys, big big tɛnda vɔys, we se, "Aleluya! Bikɔs PAPA GƆD we na wi Gɔd, we na di Ɔlmayti, de rul, Lɛ wi gladi ɛn gladi ɛn gi am glori." bikɔs, Di Ship in mared tɛm dɔn rich; , ɛn dɛn gi yu gudnɛs fɔ wɛr fayn linin klos we brayt ɛn wayt. (Di fayn linin na di rayt we di oli wan dɛn de du.) Di enjɛl tɛl mi se, “Rayt: Blɛsin fɔ di wan dɛn we dɛn invayt fɔ di Ship in mared it!” ” Rifrɛns ( Rɛvɛleshɔn 19: 6-9 )

Gospel transkript frɔm :

di chɔch we de insay masta Jizɔs Krays

Dɛn pipul ya na di oli pipul dɛn we de liv dɛn wan ɛn dɛn nɔ kɔnt dɛn pan di pipul dɛn.
Lɛk 144,000 klin vajin dɛn we de fala di Masta Ship.

Amen!

→→A de si am frɔm di mawnten ɛn frɔm di il;
Dis na pipul we de liv dɛn wan, we nɔ de pan ɔl di pipul dɛn.
Di Nɔmba Dɛm 23: 9
Na di wan dɛn we de wok na di Masta Jizɔs Krays: Brɔda Wang*Yun, Sista Liu, Sista Zheng, Brɔda Sɛn... ɛn ɔda wokman dɛn we de sɔpɔt di gospel wok wit zil bay we dɛn de gi mɔni ɛn wok tranga wan, ɛn ɔda oli pipul dɛn we de wok wit wi we biliv pan dis gospel , dɛn rayt dɛn nem na di buk we de gi layf. Amen! Rifrɛns Lɛta Fɔ Filipay 4: 3

Hymn: Na fayn mɔnin

Welkam mɔ brɔda ɛn sista dɛn fɔ fɛn wit yu brɔwza - di chɔch we de insay masta Jizɔs Krays -Klik yu dɔŋlod . gɛda .

Kontakt QQ 2029296379 ɔ 869026782

OK! Tide wi de stɔdi, feloship, ɛn sheb pɔsin we de trit strenja fayn Di Chɔch insay Jizɔs Krays! Go ya. Mek di Masta Jizɔs Krays in spɛshal gudnɛs, di lɔv we Gɔd di Papa gɛt, ɛn di inspɛkshɔn we di Oli Spirit de gi, de wit una ɔl. Amen

Di tɛm: 2021-09-29


If dɛn nɔ tɔk ɔda tin, dis blɔk na ɔrijinal. If yu nid fɔ print am bak, duya sho usay di say we yu kɔmɔt de, we tan lɛk link.
Dis atikul in blɔk wɛbsayt .: https://yesu.co/kri/jesus-christ-church-2.html

  di chɔch we de insay masta Jizɔs Krays

Lɛf wan kɔmɛnt .

No komment yet .

langwej

Di atikul dɛn we pipul dɛn lɛk fɔ yuz .

Nɔto pɔpul yet .

Di Gɔspɛl bɔt di Ridɛmshɔn fɔ di Bɔdi

 |  rɛjista  |  Sayn aut .  |  Kɔstɔma  |  Kɔnsol .

© 2021-2025 Company, Inc.

ICP no.001 na di .