धन्य ओ शोक करने आले! कीजे उनेंगी दिलासा मिलग।
--मत्ती 5:4 ऐ
विश्वकोश दी परिभाषा
शोक : चीनी नाम
उच्चारण: ऐ तोंग
व्याख्या: बेहद दुखी, बेहद दुखी।
स्रोत: "बाद च हान राजवंश दी किताब·जी ज़ून झुआन":"रथ चालक सादे कपड़े च उसी दिक्खने आस्तै आया, उसी दिक्खदे होई ते रोंदे ते शोक करदे होई।
बाइबल दी व्याख्या
शोक मनाओ : शोक, शोक, रोना, उदास, उदास → जि'यां "मौत दा डर", "हानि दा डर", रोना, रोना, दुखी ते खोए दे रिश्तेदारें आस्तै दुखी।
सारा इक सौ सत्ताईस साल दी उम्र तकर जिंदा रेई, जेह्ड़े सारा दे जीवन दे साल हे। सारा कनान दे देश च किरियात अरबा च मरी गेई, जेका हेब्रोन ऐ। अब्राहम उदे आस् ते शोक मनाया ते रोया। उत्पत्ति अध्याय 23 पद 1-2 दा संदर्भ लैओ
पुच्छो: जेकर कोई “कुत्ते” दे खोने दा शोक मनांदा ऐ, तां केह़ एह़ बरकत ऐ?
परता: नेईं!
पुच्छो: इस चाल्ली प्रभु यीशु ने ग् लाया: " शोक मनाओ "धन्य हेन लोक!"
परता: विस्तृत सफाई थल्ले दित्ती गेदी ऐ
(धन्य हेन ओह जो परमात्मा दी मर्जी दे अनुसार याद करदे हन, शोक करदे हन ते दुखी होंदे हन, ते सुसमाचार दे वास्ते जोश करदे हन)
(१) ऐ. यीशु यरूशलेम आस् ते रोंदा ऐ
“हे यरूशलेम, यरूशलेम, जेड़े नबी गी मारदे ओ ते तुंदे कोल भेजे गेदे लोकें गी पत्थर मारदे ओ, मैं किन्नी बारी तुंदे बच्चें गी इकट्ठा करने दी इच्छा कीती ऐ, जिय्यां मुर्गी अपने बच्चें गी अपने पंखें दे हेठ कट्ठा करदी ऐ घर तुंदे उप्पर गै छडी गेदा ऐ
(२) ऐ. यीशु रोह़या, जदुं उनेंगी एह़ दिक् खेया के लोक परमेसरे दी जी उठने आली शक् ति उप् पर विश् वास नेई करदे ह़न।
जदुं मरियम यीशु दे कश आईये उसी दिक् खेया, तां ओह़ उंदे पैरें च खड़ोई गेई ते ग् लाया, "प्रभु, जेकर तुस इत् थें ह़ोंदे, तां मेरा भ़्रा नेई मरी सकदा।" उन् ने अपने दिलें च कराहना लगी पेया, इस आस् ते उनेंगी पुच् छेया, "तुस उसी कित् थे सुट्टी दित्ता ऐ?" यीशु रोया . यूहन्ना ११:३२-३५ च
(३) ऐ. मसीह़ जोरें-जोरें रोंदा हा ते साढ़े पापें आस् ते रोंदे-रोंदे प्रार्थना करदा हा, ते सुअर्गे दे पिता गी साढ़े पूंजी पापें गी माफ करने दी गुहार लांदे हे
जदुं मसीह़ शरीर च हा, तां उदी आवाज़ बड़ी ही रौना , रोंदे होई प्रभु कोला प्रार्थना कीती जेह्ड़ा उसी मौत थमां बचाई सकदा ऐ, ते उंदी धर्मपरायणता दे कारण उसी जवाब दित्ता गेआ। इब्रानियों 5:7 दा संदर्भ लैओ
(४) ऐ. पतरस ने त्रै बारी प्रभु दा इन्कार कित्ता ते कड़वे रोया
पतरस गी याद आया के यीशु ने केह़ ग् लाया हा: “मुर्गे दे बाजने शा पैह़लैं, तुस मिगी त्रै बारी इन्कार करी ओड़गे।” कड़वा रोना . मत्ती २६:७५ च
(५) ऐ. चेले यीशु दी सुली उप् पर मौत दा शोक मनांदे हे
हफ्ते दे पैह़लैं दिन सवेरे-सवेरे यीशु जिंदा ह़ोई गेया ते पैह़लैं मरियम मगदलीनी गी प्रगट ह़ोई गेया (जिस थवां यीशु ने सत्त भूत-प्रेत कड्डी लेत्ता हा)।
ओह़ जाइए उनें लोकें गी दस् सेया, जेके यीशु दे पिच्छे-पिच्छे आए दे हे शोक ते रोना . उनेंगी सुनेया के यीशु जींदा ऐ ते मरियम ने उसी दिक् खेया, पर उनेंगी इस गल् ला उप् पर विश् वास नेई कित्ता। मरकुस 16:9-11 च
(६) ऐ. कुरिन्थुस दी कलीसिया गी पौलुस दे कारण सताया गेया! लापता, शोक ते उत्साह
जदूं अस मकिदुनिया च पुज्जे तां बी साढ़े शरीर च कोई शांति नेई ही, अस मुसीबतें कन्नै घिरे दे हे, बाहर लड़ाई ही, ते अंदर डर बी हा। लेकन परमात्मा जेड़ा उदास लोकें गी दिलासा दिंदा ऐ, उने तीतुस दे आने कन्ने गै साह्डे कन्ने दिलासा दित्ता। शोक मनाओ , ते मेरे लेई जोश, सारें मिगी दस्सेया ते मिगी होर बी खुश करी दित्ता। २ कुरिन्थियों ७:५-७ एच
(7) ऐ. परमेसरे दी मर्जी दे मताबक दुखी करो, शोक करो ते पछताओ
की जे परमात्मा दी मर्जी दे मताबक दुख , जेह्ड़ा बिना पछतावे दे पछतावा पैदा करदा ऐ, जिस कन्नै मुक्ति मिलदी ऐ, पर संसारी दुख लोकें गी मारदा ऐ। तुस्सां डेखो, जदुं तुस्सां परमेश्वर दी मर्जी दे अनुसार दुखी होसो, तां तुस्सां लगन, आत्म-शिकायत, आत्म-नफरत, डर, तड़प, उत्साह, ते सजा (या अनुवाद: आत्म-दोष) कूं जन्म डेसो। इनें सारें गल्लें च तुस अपने आप गी साफ-सुथरे साबित करदे ओ।
२ कुरिन्थियों ७:१०-११
शोक मतलब:
१पर संसारी दुख, शोक, रोना, ते टूटे दिल लोकां नूं मारदे हन। .
(उदाहरण दे तौर पर, कुत्ते-बिल्ली दे प्रेमी, कुसै लोक कुत्ते जां बिल्ली गी खोह्नने दे बाद "शोक" करदे न, कुसै गी "सुअर" दी मौत दा शोक ते रोना बी, ते दुनिया बीमारी जां हर चाल्ली दी उदासी ते उदासी आस्तै कड़वा रोंदी ऐ संसार गी इस चाल्ली दा "शोक", रोना, दुख, ते उम्मीद दा नुकसान लोकें गी मारना ऐ कीजे ओह़ यीशु मसीह़ उप् पर मुक् तिदाता दे रूप च नेई मनदे।
२धन्य हेन जो परमात्मा दी मर्जी दे अनुसार दुखी, पछतावा ते शोक करदे हन
मसलन, पुराने नियम च अब्राहम ने सारा दी मौत दा शोक मनाया, दाऊद ने अपने पापें आस्ते परमात्मा दे सामने पछतावा कित्ता, नहेमायाह बैठी गेया ते रोया, जदुं यरूशलेम दी दीवारें गी ढाह दित्ता गेआ, करदाता ने पछतावे आस्ते प्रार्थना कीती, पतरस ने त्रै बारी प्रभु दा इन्कार कित्ता ते कड़वे रोंदे रेह़, ते मसीह़ साढ़े पापें आस् ते पिता दी माफी आस् ते जोरें-जोरें आस् ते पुकारदे होई, चेले यीशु दी सुली उप् पर मौत दा शोक मनांदे हे , कुरिन्थियों दी कलीसिया पौलुस दे सताने, दुनिया च मसीहियों दे शारीरिक दुखें, स्वर्गीय पिता कोला प्रार्थना करने ते विलाप करने, रोने, ते उदास महसूस करने, ते मसीहियों दे अपने रिश्तेदारें, दोस्तें, सहपाठियें, ते... अपने आस-पास दे साथी, बगैरा जेके इंतजार करदे ह़न, ओह़ बी दुखी ते दुखी ह़न, कीजे उनेंगी एह़ विश् वास नेई ऐ के यीशु मरे दे चा जिंदे ह़ोई गेया ऐ ते उसी अनंत जीवन ऐ। ए लोग सारे परमेसरे ते यीशु मसीह़ उप् पर विश् वास करदे ह़न! उंदा "शोक" धन्य ऐ। इस आस् ते प्रभु यीशु ने ग् लाया: “धन्य ऐ के ओह़ शोक करदे ह़न, जेके परमेसरे दी मर्जी दे मताबक दुखी, पछतांदे न, ते रोंदे ह़न, उनेंगी इस चाल्ली दिलासा दित्ता जाग।
पुच्छो: " शोक मनाओ " लोकें गी केह् आराम मिलदा ऐ?
जवाब: विस्तृत व्याख्या नीचे दी गई
(१) ऐ. जिस नौकर गी मौत दे डर दे कारण सारी जिंदगी गुलाम बनाया गेदा हा, उसी मुक्त करी दित्ता गेआ
कीजे जदुं बच्चें च मांस ते खून बंड्डे जंदे न, तां ओह़ अपने आप गै मांस ते खून गी धारण करी लेत्ता, तांजे ओह़ मौत दे जरिये उसी मौत दी ताकत रखने आलें गी, यानी शैतान गी नाश करी ओड़न, ते उनें लोकें गी मुक्त करी ओड़न, जेके उंदे सारे जीवन च गुलाम रेह़ मौत दे डर दे जरिए (पाप) करना। इब्रानियों 2:14-15 ऐ
(२) ऐ. मसीह सानु बचांदा ऐ
मनुख दा पुत्तर खोए दे लोकें गी ढूंढने ते बचाने आस्तै आया हा। लूका अध्याय 19 पद 10 दा संदर्भ लैओ
(३) ऐ. पाप ते मौत दी व्यवस्था कोला मुक्ति
कीहके मसीह यीशु च जीवन देने आली आत्मा दी व्यवस्था ने मिगी पाप ते मौत दी व्यवस्था कोला मुक्त करी दित्ता ऐ। रोमियों 8:2 ऐ
(४) ऐ. यीशु उप् पर विश् वास करो, उध्दार पाओ ते अनंत जीवन पाओ
मैं ए गल्ल तुसें गी लिखना ऐं, जेड़े परमात्मा दे पुत्तर दे नां उप्पर विश्वास करदे ओ, तां जे तुस जान सकदे ओ के तुंदे कोल अनन्त जीवन ऐ।
( जदुं तुसेंगी अनंत जीवन मिलदा ऐ तां गै तुसेंगी आराम मिलदा ऐ जेकर तुसेंगी अनंत जीवन दा आराम नेई मिलदा, तां तुसेंगी उसी कुत्थें मिलदा ऐ? तुस ठीक आखदे ओ? )-यूहन्ना 1 अध्याय 5 पद 13 दा संदर्भ लैओ
भजन: मैं मसीह दे नाल क्रूस ते चढ़ाया गया
सुसमाचार दी प्रतिलिपि!
From: प्रभु यीशु मसीह दी कलीसिया दे भ्राएं ते बहनें!
2022.07.02 दी