Pace à tutti i me cari fratelli è surelle ! Amen
Apremu a Bibbia [Proverbi 31:10] è leghje inseme: Quale pò truvà una donna virtuosa? Ella vale assai più chè perle.
Oghje studieremu, fraternità, è spartemu " donna virtuosa 》Preghiera: Caru Abba, Santu Babbu celeste, u nostru Signore Ghjesù Cristu, grazie chì u Spìritu Santu hè sempre cun noi! Amen, ringraziu u Signore !
donna virtuosa A Chjesa in u Signore Ghjesù Cristu manda i travagliadori - attraversu a parolla scritta è parlata di a verità in e so mani, u Vangelu di a nostra salvezza! Forniteci l'alimentu spirituale celestial in u tempu, perchè a nostra vita serà più ricca. Amen !
Dumandate à u Signore Ghjesù per cuntinuà à illuminà i nostri ochji spirituali è apre a nostra mente per capiscenu a Bibbia in modu chì pudemu sente è vede e verità spirituali → Capisce chì "a donna virtuosa" si riferisce à a chjesa in u Signore Ghjesù Cristu → Quale pò uttene? Ella vale assai più chè perle . Amen !
E preghiere, petizioni, intercessioni, ringraziamenti è benedizioni sopra sò fatti in u nome di u nostru Signore Ghjesù! Amen
【1】 Nantu à a bona moglie
-----Una donna virtuosa-----
Aghju cercatu a Bibbia [Proverbi 31: 10-15], l'aghju apertu è leghje: Quale pò truvà una donna virtuosa? Ella vale assai più chè perle . U so maritu ùn hà micca mancatu di benefiziu, se u so core cunfida in ella, ella u beneficarà è ùn li ferà micca tutta a so vita. Ella cercava cashmere è linu è era disposta à travaglià cù e so mani. Hè cum'è una nave mercantile chì porta l'alimentu da luntanu. S'alza prima di l'alba, distribuisce l'alimentu à e persone in a so casa, è assigna u travagliu à e so serve.
(1) Donna
[Genèse 2 : 22-24] Allora a costella chì u Signore Diu avia pigliatu da l'omu hà furmatu una donna è l'hà purtatu à l'omu. L'omu disse: "Questu hè l'ossu di i mo osse è a carne di a mo carne. Pudete chjamà a so donna, perchè hè stata presa da l'omu, per quessa, un omu lascià i so genitori è chjappà à a so moglia .
( 2 ) discendente di donna - Genesi 3: 15 è Matteu 1: 23: "A vergine cuncepisce è dà nascita à un figliolu, è chjamanu u so nome Emmanuel (Emmanuel hè traduttu cum'è "Diu è Diu") .")
( 3 ) A chjesa hè u so corpu --Efesini 1:23 A chjesa hè u so corpu, pienu di quellu chì empie tuttu in tuttu. Capitulu 5 Versi 28-32 In u listessu modu, i mariti devenu amassi e so mòglie cum'è u so propiu corpu, quellu chì ama a so mòglia ama ellu stessu. Nisunu hà mai odiatu u so corpu, ma piuttostu l'alimenta è a cura, cum'è Cristu face a chjesa, perchè simu membri di u so corpu (alcune Scritture aghjunghjenu: a so carne è l'ossi). Per quessa, un omu lascià u so babbu è a mamma è sarà unitu à a so moglia, è i dui diventeranu una sola carne. Questu hè un grande misteru, ma parlu di Cristu è di a chjesa.
( Nota: Esaminendu l'Scritture sopra, avemu registratu chì Adamu hè un tipu è Ghjesù Cristu hè a vera maghjina "; donna "Eve hè prefigura a chjesa , A chjesa hè osse di l'osse è carne di carne di Cristu. Ghjesù hè natu da a vergine Maria, hè a sumente di a donna, simu nati da Diu - in Cristu Ghjesù u Signore Vive cù u veru modu Per noi, manghjemu è beie u corpu è u sangue di Cristu, guadagnendu u so corpu è a vita Semu i so membri - osse d'ossu è carne di carne. Dunque, simu ancu discendenti di e donne, ùn simu micca discendenti di l'omi da Adamu, avete capitu cusì grande misteru ? Grazie Signore ! )
【2】 Quale pò truvà una donna virtuosa ?
---- Chjesa cristiana -----
Aghju cercatu a Bibbia [Proverbi 31: 10-29]
10 Quale pò truvà una donna virtuosa? Ella vale assai più chè perle .
Nota: "Una donna virtuosa si riferisce à a chjesa. A chjesa spirituale"
11 U so maritu ùn hà micca mancanza di benefiziu s'ellu u so core hà fiducia in ella
12 Ùn hà fattu nunda di male à u so maritu.
13 Cerche cashmere è linu, è travaglia cù e so mani vuluntà.
14 Hè cum'è una nave mercantile chì porta u granu da luntanu ;
15 Ella si leva prima di l'alba è distribuisce a manciari à a ghjente di a so casa, è dà u travagliu à e so serve.
Nota: "ella" si riferisce à chjesa L'alimentu spirituale hè trasportatu da "luntanu" à u celu Prima di l'alba, a chjesa prepara l'alimentu da u celu prima, furnisce l'alimentu "manna di vita", vale à dì, l'alimentu spirituale, à i fratelli è surelle secondu a distribuzione di l'alimentariu. , è assigna u travagliu per esse fattu à "servite" chì si riferiscenu à quelli mandati da Diu, servitori o travagliadori predica a parolla di a verità di l'evangelu. Avete capitu questu?
16 Quandu vulia un campu, u compru cù u prufittu di e so mani, piantò una vigna.
Nota: "campu" si riferisce à mondu , sò stati tutti riscattati da ella, è piantò a vigna, l'"Arburu di a Vita in u Giardinu di l'Eden" cù u travagliu di e so mani.
17 Cù a so capacità ( Forza Spiritu Santu ) cinghje a cintura per fà i vostri braccia forti.
18 Pensa chì a so affari hè prufittuosa, a so lampada ùn si spegne micca di notte.
19 Tene in manu a verga di torsione, è a rota in manu.
20 Ella apre a so manu à i poveri è stende a so manu à i miseri. Nota: I travagliadori di l'Eglise predicanu l'evangelu à i poveri, chì li permettenu di guadagnà a vita. Amen !
21 Ùn si preoccupava micca di a so famiglia per via di a neve, perchè tutta a famiglia era vestita di scarlatina. → Hè un tipu di « mette nantu à u so novu è mette Cristu ».
Nota: Quandu a fame è i prublemi venenu u ghjornu di "neve", a chjesa ùn si preoccupa micca di i membri di a famiglia perchè tutti anu a marca di Ghjesù nantu à elli. Amen
22 Si fece coperte ricamate, i so vestiti eranu di linu purpurinu.
23 U so maritu s'assittò à a porta di a cità cù l'anziani di u paese, è era cunnisciutu da tutti.
24 Hà fattu vistimenti di linu è li vende, è hà vindutu e so cinture à i cummercianti.
25 Pudere è maestà sò i so vestiti, surrisu mentre pensa à ciò chì vene.
26 Ella apre a bocca cun saviezza, a lege di a misericordia hè nantu à a so lingua.
27 Ella osserva i travaglii di a casa è ùn manghja micca manciari oziosi. I so figlioli si alzanu è a chjamanu beata;
28 U so maritu l'hà ancu lodatu ;
29 hà dettu: " Ci sò parechje donne di talentu è virtuose, ma site l'unicu chì li supera tutti. ! "
( Nota: 【Da a bona moglie】 donna virtuosa : maritu " Cristu "Lou a to moglia" chjesa "Hè una donna virtuosa, apre a bocca cù saviezza, surrisu quandu pensa à l'avvene, perchè i so figlioli spirituali sentenu a verità è vanu in casa. Cum'è Sara ridia quand'ella hà parturitu à Isaac! Ùn manghja micca oziosu. alimentu - è Food hè trasportatu da u celu per alimentà a so famiglia ogni ghjornu, è i so figlioli "puntanu à noi" si alzanu è u chjamanu benedettu, u so maritu lada ancu, dicendu: "Ci sò parechje donne talentu è virtuose, ma voi! sò l'unicu chì li supera tutti!" "Amen. Revelazione 19 8-9 Cristu marità [ chjesa ] U tempu hè ghjuntu. Allora, tutti capite chjaramente ? Grazie Signore ! Alleluia !
Questu hè a fine di a mo fraternità è di sparte cun voi oghje chì a grazia di u Signore Ghjesù Cristu, l'amore di Diu, è l'ispirazione di u Spìritu Santu sia sempre cun voi! Amen
Stammi sintonizzati a prossima volta:
Manuscrits de l'Évangile
Da: Fratelli è surelle in a chjesa di u Signore Ghjesù Cristu
Tempu: 2021-09-30