A Croce di Cristu 2: Ci libera da u peccatu


11/11/24    2      Vangelu di salvezza   

Cari amichi, pace à tutti i fratelli è surelle ! Amen,

Apremu a Bibbia [Rumani 6: 6-11] è leghje inseme: Perchè sapemu chì u nostru vechju omu hè statu crucifissu cun ellu, chì u corpu di u peccatu pò esse distruttu, chì ùn duvemu più serve u peccatu, perchè quellu chì hè mortu hè statu liberatu da u peccatu.

Oghje studiemu, fraternità, è sparte inseme "A croce di Cristu" Innò. 2 Parlate è offre una preghiera: Caru Abba Babbu celeste, u nostru Signore Ghjesù Cristu, grazie chì u Spìritu Santu hè sempre cun noi! Amen, grazie Signore ! Avete mandatu i travagliadori, è attraversu e so mani anu scrittu è parlatu a parolla di a verità, u Vangelu di a nostra salvezza! Forniteci l'alimentu spirituale celestial in u tempu, perchè a nostra vita serà più ricca. Amen ! Chì u Signore Ghjesù cuntinueghja à illuminà i nostri ochji spirituali è apre a nostra mente per capiscenu a Bibbia in modu chì pudemu vede è sente e verità spirituali. Capisce u grande amore di u nostru Salvatore Ghjesù Cristu, chì hè mortu nantu à a croce per i nostri piccati, liberendu da i nostri piccati . Amen.

E preghiere sopra, suppliche, intercessioni, ringraziamenti è benedizioni! Dumandu questu in u nome di u Signore Ghjesù Cristu. Amen

A Croce di Cristu 2: Ci libera da u peccatu

A croce di Cristu ci libera da u peccatu

( 1 ) Vangelu di Ghjesù Cristu

Studiemu a Bibbia [Marcu 1: 1] è apremu inseme è leghje: U principiu di u Vangelu di Ghjesù Cristu, u Figliolu di Diu. Matteu 1:21 Ella darà nascita à un figliolu, è tù l'hà da chjamà Ghjesù, perchè ellu salverà u so populu da i so piccati. " Ghjuvanni Capitulu 3 Versi 16-17 "Perchè Diu hà tantu amatu u mondu chì hà datu u so Figliolu unigenitu, chì quellu chì crede in ellu ùn perisca, ma hà a vita eterna". Perchè Diu hà mandatu u so Figliolu in u mondu, micca per cundannà u mondu (o traduttu cum'è: per ghjudicà u mondu; u listessu sottu), ma per chì u mondu pò esse salvatu per ellu.

Nota: U Figliolu di Diu, Ghjesù Cristu, hè u principiu di l'evangelu → Ghjesù Cristu hè u principiu di l'evangelu ! U nome di [Ghjesù] significa salvà u so populu da i so piccati. Hè u Salvatore, u Messia è u Cristu! Allora, capisci chjaramente ? Per esempiu, u nome "UK" si riferisce à u Regnu Unitu di Gran Bretagna è l'Irlanda di u Nordu, chì hè custituitu da l'Inghilterra, u Galles, l'Escocia è l'Irlanda di u Nordu, chjamatu "UK" u nome "USA" si riferisce à i Stati Uniti; America u nomu "Russia" si riferisce à a Russia federale. U nome "Ghjesù" significa per salvà u so populu da i so piccati → questu hè ciò chì significa u nome "Gesù". Capisci?

Grazie Signore ! Diu hà mandatu u so Figliolu unigenitu [Ghjesù], chì hè statu cuncipitu da u Spìritu Santu da a vergine Maria, divintò carne, è hè natu sottu à a lege per riscattà quelli chì eranu sottu à a lege, vale à dì per salvà u so populu da i so piccati. . Venite fora per chì pudemu riceve l'adopzione cum'è figlioli di Diu ! Amen, cusì u nome [Ghjesù] hè u Salvatore, u Messia è u Cristu, per salvà u so populu da i so piccati. Allora, capite ?

A Croce di Cristu 2: Ci libera da u peccatu-stampa2

( 2 ) A croce di Cristu ci libera da u peccatu

Studiemu Rumani 6: 7 in a Bibbia è leghje inseme: Per quelli chì sò morti sò stati liberati da u peccatu → "Cristu" hè mortu per "unu" per tutti, è cusì tutti morse → È per a morte di tutti, tutti sò "liberati" culpèvuli". Amen ! Riferite à 2 Corinti 5:14 → Ghjesù hè statu crucifissu è hè mortu per i nostri peccati, liberendu da i nostri peccati → "Credite o micca" → Quelli chì crèdenu in ellu ùn sò micca cundannati, mentri quelli chì ùn credenu sò digià cundannati. . Perchè ùn crede micca in u Figliolu unicu di Diu " nome di Ghjesù "→ Salvà da i vostri peccati , "Ùn ci credi micca"→tu" crimine "Pigliate a rispunsabilità per voi stessu, è sarete ghjudicati da u ghjudiziu di u ghjornu di u ghjornu". Ùn crede micca "Cristu" digià "Liberatevi da u vostru peccatu → cundannate" peccatu di incredulità "→ Ma i timidi è l'increduli... Capisci questu chjaramente? Consultate l'Apocalisse Capitulu 21 Versu 8 è Ghjuvanni Capitulu 3 Versi 17-18

→ Per via di " Adam "A disubbidienza di unu face parechji peccatori, è cusì ancu per a disubbidienza di unu" Cristu "L'ubbidenza di unu rende tutti i ghjusti. Cum'è u peccatu hà rignatu in a morte, cusì a grazia regna per a ghjustizia à a vita eterna per mezu di u nostru Signore Ghjesù Cristu. Avete capitu questu chjaramente? Riferimentu Rumani 5: 19, 21.

Turnate di novu à [1 Petru Capitulu 2-24] Ellu purtò i nostri peccati ellu stessu nantu à l'arbre, per pudè more à i peccati è campà à a ghjustizia. Per e so strisce eri guaritu. Nota: Cristu hà purtatu i nostri peccati è ci hà fattu more à i peccati → è esse "liberatu da i peccati" → Quelli chì sò morti sò stati liberati da i peccati, è quelli chì sò stati liberati da i peccati → ponu campà in a ghjustizia! Se ùn simu liberi da u peccatu, ùn pudemu micca campà in a ghjustizia. Allora, capisci chjaramente ?

A Croce di Cristu 2: Ci libera da u peccatu-stampa3

va bè! Oghje cumunicaraghju è sparte cun voi tutti quì chì a grazia di u Signore Ghjesù Cristu, l'amore di Diu, è l'ispirazione di u Spìritu Santu sia sempre cun voi. Amen

26.01.2021


 


Salvo altrimenti dichjaratu, stu blog hè originale Se avete bisognu di ristampa, indicate a fonte in forma di ligame.
L\'URL di u blog di questu articulu:https://yesu.co/co/the-cross-of-christ-2-freed-us-from-sin.html

  croce

Cumentu

Nisun cumenti ancora

lingua

articuli populari

Ùn hè ancu populari

Vangelu di salvezza

Risurrezzione 1 A nascita di Ghjesù Cristu amore Sapete u vostru Unicu Veru Diu Parabola di u ficu Credi in u Vangelu 12 Credi in u Vangelu 11 Credi in u Vangelu 10 Credi à l'Evangelu 9 Credi à l'Evangelu 8

© 2021-2023 Company, Inc.

| iscrizzione | Sorte

ICP No.001