Risurrezzione 1


12/31/24    7      Vangelu di salvezza   

Pace à tutti i fratelli è surelle !

Oghje esamineremu a fraternità è spartemu "Risurrezzione"

Apertemu a Bibbia, Ghjuvanni Capitulu 11, versi 21-25, è cumincià à leghje;

Martha disse à Ghjesù: "Signore, s'è tù sì statu quì, u mo fratellu ùn saria micca mortu. Ancu avà sò chì tuttu ciò chì dumandate à Diu, Ghjesù li disse: "U to fratellu serà sicuru " ", disse Martha, "chì risuscitarà à a risurrezzione." Ghjesù li disse: "Sò a risurrezzione è a vita chì crede in mè, ancu s'ellu mori".

Risurrezzione 1

Ghjesù disse: "Sò a risurrezzione è a vita! Quellu chì crede in mè, ancu s'ellu hè mortu, hà da campà "

(1) U prufeta Elia hà pricatu à Diu, è u zitellu hà campatu

Dopu à questu, a donna chì era a padrona di a casa, u so figliolu hè cascatu malatu.
(L'anima di u zitellu hè sempre in u so corpu, è hè vivu)

... Elia hà cascatu annantu à u zitellu trè volte è gridò à u Signore, dicendu: "O Signore, u mo Diu, per piacè chì l'ànima di stu zitellu tornu à u so corpu!" . U so corpu, campa. 1 Re 17:17,21-22

(2) U prufeta Eliseu hà resuscitatu u figliolu di a donna Sunamita

Cum'è u zitellu hà crisciutu, un ghjornu ghjunse à u so babbu è i cuglieri disse à u so babbu: "U mo capu, u mo babbu hà dettu à u so servitore " iddu, "Piglia lu à a so mamma, u pigliò è u dete à a so mamma, u zitellu s'assittò nantu à a so mamma è morse à meziornu.
... Eliseu hè ghjuntu è andò in casa è hà vistu u zitellu mortu è chjinatu nantu à u so lettu.

....Eppo falò, marchjò avanti è avanti in a stanza, è poi cullò è si mette nantu à u zitellu U zitellu starnutò sette volte è dopu apre l'ochji. 2 Re 4: 18-20,32,35

(3) Quandu i morti anu toccu l'osse di Eliseu, sò stati risuscitati

Eliseu hè mortu è fù intarratu. U ghjornu di u Capu di l'annu, un gruppu di Moabiti hà invasu u paese vita è s'arrizzò. 2 Re 13: 20-21

(4) Israele →→ Risurrezzione di l'osse

prufeta prufetaIsraeleA famiglia sana hè stata salvata

Ellu m'hà dettu: "Figliu di l'omu, ponu esse risuscitatu questi ossi, aghju dettu: "Signore Sovranu, sapete?"
"È m'hà dettu: "Profetizeghja à queste osse è dite:
Ascoltate a parolla di u Signore, ossa secche.
Questu hè ciò chì u Signore Diu dice à questi ossi:
"Faraghju entre in tè u fiatu,
Andate à campà.
Vi daraghju i tendini, è vi daraghju carne, è vi copreraghju cù a pelle, è vi metteraghju fiatu, è vi sapete chì sò u Signore.

".... U Signore m'hà dettu: "Figliu di l'omu, Questi ossi sò tutta a famiglia di Israele . .. Riferimentu Ezekiel 37: 3-6,11

Fratelli, ùn vogliu micca esse ignurati di stu misteru (per ùn avè micca pensatu chì sì sàviu), chì l'Israele sò un pocu di cori duru; finu à chì u numeru di i Gentili hè pienu , Allora tutti l'Israele seranu salvati . Cumu hè scrittu:

"Un Salvatore esce da Sion, è caccià tuttu u peccatu di a casa di Ghjacobbu, è ancu: "Questu hè u mo pattu cù elli, quandu cacciu u so piccatu Rumani 11: 25-27".

Aghju intesu da tutte e tribù d'Israele Sigillu U numeru hè 144 000. Revelazione 7:4

(Nota: In una settimana, a mità di a settimana! L'Israele sò stati sigillati da Diu → intrinu in u millenniu → chì era u rializazione di e profezie profetiche. Dopu à u Jubileu Qian → tutta a famiglia di Israele hè stata salvata)

città santa Gerusalemme →→ sposa, moglia di l'agnellu

Unu di i sette anghjuli chì avianu i sette coppe d'oru pienu di l'ultime sette pesti ghjunse à mè è disse: "Venite quì, è vi mustraraghju a sposa, a moglia di l'Agnellu.
I nomi di e dodici tribù d'Israele
"Sò inspiratu da u Spìritu Santu, è l'ànghjuli m'hà purtatu à una muntagna alta, è m'hà mostratu a cità santa Ghjerusalemme, chì hè falatu da u celu da Diu, in a cità era a luce di a cità Era cum'è una petra assai preziosa, cum'è u jaspe, chjaru cum'è u cristallu C'era un muru altu cù dodici porte, è nantu à e porte c'eranu dodici anghjuli, è nantu à e porte eranu scritti i nomi di e dodici tribù d'Israele.
I nomi di i dodici apòstuli di l'agnellu

Ci sò trè porte à u latu est, trè porte à u latu nordu, trè porte à u latu sud, è trè porte à u latu punente. U muru di a cità hà dodici fundamenti, è nantu à i fundamenti sò i nomi di i dodici apòstuli di l'Agnellu. Revelazione 21: 9-14

( Nota: Les douze tribus d'Israël + les douze apôtres de l'Agneau,
Chjesa Israelita + Chjesa Gentile

A chjesa hè una hè a cità santa Ghjerusalemme, a sposa, a moglia di l'Agnellu ! )

Amen. Allora, capisci chjaramente ?)

(5) Per mezu di a preghiera: Resurrezzione di Tabitha è Dorcas

Ci era una discìpuli femina in Ghjoppa, si chjamava Tabitha, chì in grecu significa Dorcas (chì significa antilope) facia boni atti è facia assai limosina. À quellu tempu, cascò malatu è morse, è qualchissia a lavò è l'abbandunò sopra.

... Petru li disse à tutti di esce, è si ghjinochje è pricava Tandu si vultò versu u mortu è disse : "Tabitha, alzati, allora ella hà apertu l'ochji, è quand'ella vide Petru, si pusò . Atti 9: 36-37,40

(6) Ghjesù hà risuscitatu i figlioli di Ghjairu

Quandu Ghjesù vultò, a folla l'hà scontru perchè tutti l'aspittavanu. Un omu chjamatu Ghjairu, capu di a sinagoga, ghjunse è cascò à i pedi di Ghjesù, implorendu à Ghjesù di vene in casa soia, perchè avia una sola figliola, di circa dodici anni, chì stava morendu. Mentre Ghjesù andava, a folla s'ammucciava intornu à ellu.

....Quandu Ghjesù ghjunse in casa soia, nimu ùn era permessu di entre cun ellu, fora di Petru, Ghjuvanni, Ghjacumu è i genitori di a so figliola. Tuttu u populu pienghje è si batte u pettu per a figliola. Ghjesù disse: "Ùn pienghje micca! Ùn hè micca mortu, ma dorme, quand'elli sapianu chì a so figliola era morta, si ridivanu di Ghjesù, pigliò a so manu è chjamava: "Figlia, è l'anima!" Riturnò, è si alzò subitu, è Ghjesù li disse di dà qualcosa da manghjà.

(7) Ghjesù disse: "Sò a risurrezzione è a vita".

1 A Morte di Làzaru

Ci era un malatu chjamatu Làzaru chì stava in Betania, u paese di Maria è a so surella Marta. .. Dopu chì Ghjesù avia dettu queste parolle, li disse: "U nostru amicu Làzaru s'hè addurmintatu, è l'aghju da svegliu I discìpuli li disse: "Signore, s'ellu dorme, si ritruverà Parulle di Ghjesù, parlava di a so morte, ma pensanu chì dorme cum'è di solitu. Allora Ghjesù li disse chjaramente: "Làzaru hè mortu. Ghjuvanni 11: 1,11-14

2 Ghjesù disse : « Sò a risurrezzione è a vita, quellu chì crede in mè, ancu s'ellu hè mortu, hà da campà !

Quandu Ghjesù ghjunse, truvò chì Làzaru avia statu in a tomba quattru ghjorni.
... Martha disse à Ghjesù: "Signore, s'è tù sì statu quì, u mo fratellu ùn saria micca mortu. Ancu avà sò chì tuttu ciò chì dumandate à Diu, Diu vi darà: " "U to fratellu". risusciterà." Martha disse: "Sò ch'ellu risuscitarà in a risurrezzione di Mobai".

" Ghjesù li disse: "Sò a risurrezzione è a vita". Quellu chì crede in mè, ancu s'ellu mori, hà da campà di novu Ghjuvanni 11: 17, 21-25

3 Ghjesù hà risuscitatu Làzaru da i morti

Ghjesù hà torna in u so core è ghjunse à a tomba era una caverna cù una petra in u caminu. Ghjesù disse: "Pigliate a petra".
Marta, a surella di u mortu, li disse: "Signore, hà da puzzare avà, perchè hè mortu quattru ghjorni, Ghjesù li disse: "Ùn t'aghju micca dettu chì, s'è tù credi, vi vede à Diu". ?" Gloria ? "E li pigghiaru a petra.

Ghjesù alzò l'ochji à u celu è disse: "Babbu, ti ringraziu perchè m'avete intesu. Sò ancu chì mi sentu sempre, ma dicu questu per tutti quelli chì stanu intornu, per ch'elli ponu crede chì. M'ai mandatu, quand'ellu avia dettu questu, gridò à voce forte: "Làzaru, esce u mortu, cù e mani è i pedi avvolti in un pannu. "Asciugalu," li disse, "è lasciallu andà à Ghjuvanni 11:38-44".

Avvisu : L'affirmazioni sopra enumerate sò a manera di Diu di risuscitarà i morti attraversu e preghiere, supplicazioni è guariscenza di e persone! È chì tutti vedanu cù i so ochji u Signore Ghjesù chì risuscita Làzaru.

Cum'è u Signore Ghjesù hà dettu: "Sò a risurrezzione è a vita. Quellu chì crede in mè, ancu s'ellu hè mortu, hà da campà".

U Signore Ghjesù hà dettu: "Quellu chì vive è crede in mè ùn morirà mai (. Chì significa questu? ). Cridite questu?" Ghjuvanni 11:26

Per esse cuntinuatu, verificate u trafficu di spartera "Resurrection" 2

Trascrizione di u Vangelu da:

a chjesa in Signore Ghjesù Cristu


 


Salvo altrimenti dichjaratu, stu blog hè originale Se avete bisognu di ristampa, indicate a fonte in forma di ligame.
L\'URL di u blog di questu articulu:https://yesu.co/co/resurrection-1.html

  risurrezzione

Cumentu

Nisun cumenti ancora

lingua

articuli populari

Ùn hè ancu populari

Vangelu di salvezza

Risurrezzione 1 A nascita di Ghjesù Cristu amore Sapete u vostru Unicu Veru Diu Parabola di u ficu Credi in u Vangelu 12 Credi in u Vangelu 11 Credi in u Vangelu 10 Credi à l'Evangelu 9 Credi à l'Evangelu 8

© 2021-2023 Company, Inc.

| iscrizzione | Sorte

ICP No.001