(1) Di gud nyuz fɔ sev na bay fet;


11/20/24    3   

Pis to mi brɔda ɛn sista dɛn na Gɔd in famili! Amen

Lɛ wi opin wi Baybul to Lɛta Fɔ Rom Chapta 1 ɛn vas 17 ɛn rid togɛda: Na bikɔs Gɔd de sho se i de du wetin rayt insay dis gud nyuz; Jɔs lɛk aw dɛn rayt se: “Di wan dɛn we de du wetin rayt go liv bay fet.”

Tide wi de stɔdi, feloship, ɛn sheb "Salvɛshɔn ɛn Glori". Nɔ. 1. 1. 1. Tɔk ɛn pre: Diya Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tɛnki di Masta fɔ we i sɛn wokman dɛn fɔ gi wi di sɛns fɔ Gɔd in sikrit we bin ayd trade tru di tru wɔd we dɛn rayt ɛn tɔk wit dɛn an, we na di wɔd we Gɔd dɔn disayd fɔ wi fɔ sev ɛn gɛt glori bifo ɔlman we go de sote go! Na di Oli Spirit dɔn sho wi. Amen! Aks di Masta Jizɔs fɔ kɔntinyu fɔ layt wi spiritual yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go si ɛn yɛri spiritual tru tin dɛn → Ɔndastand se Gɔd bin dɔn disayd fɔ mek wi sev ɛn gɛt glori bifo di wɔl bigin!

Di prea, beg, beg, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn we de ɔp! A de aks dis insay di Masta Jizɔs Krays in nem! Amen

(1) Di gud nyuz fɔ sev na bay fet;

Fɔs wɔd: Di gospel fɔ sev na "". I kɔmɔt frɔm fet ", di gospel fɔ glori stil de ". lɛta ” → so dat di lɛta . Amen! Sev na di fawndeshɔn, ɛn fɔ gi glori na bay we pɔsin sev.

A nɔ de shem fɔ di gud nyuz bikɔs na Gɔd in pawa fɔ sev ɛnibɔdi we biliv, to di Ju fɔs ɛn to di Grik. Na bikɔs Gɔd de sho se i de du wetin rayt insay dis gud nyuz; Jɔs lɛk aw dɛn rayt se: “Di wan dɛn we de du wetin rayt go gɛt fet.”

【1】Di gud nyuz fɔ sev na bay fet

aks: Di gud nyuz bɔt sev de bays pan fet.
ansa: Fɔ biliv pan di wan we Gɔd sɛn na Gɔd in wok → Jɔn 6: 28-29 Dɛn aks am se, “Wetin wi fɔ du fɔ mek dɛn tek wi se wi de du Gɔd in wok?” na Gɔd mek dis.

aks: Udat yu biliv se Gɔd sɛn?
ansa: "Seviɔ Jizɔs Krays" bikɔs I go sev in pipul dɛn frɔm dɛn sin → Matyu 1: 20-21
We i bin de tink bɔt dis, wan enjɛl fɔ di Masta apia to am na drim ɛn tɛl am se, "Josɛf, Devid in pikin, nɔ fred! Tek Meri as yu wɛf, bikɔs wetin gɛt bɛlɛ pan am kɔmɔt frɔm di Oli Spirit." ." . I go bɔn bɔy pikin, ɛn yu fɔ gi am di nem Jizɔs, bikɔs i go sev in pipul dɛn frɔm dɛn sin dɛn.”

aks: Us wok di Seviɔ Jizɔs Krays dɔn du fɔ wi?
ansa: Jizɔs Krays dɔn "du big wok" fɔ wi → "di gospel fɔ wi sev", ɛn wi go sev bay we wi biliv dis gospel →
Naw, mi brɔda dɛn, a de tɛl una bɔt di gud nyuz we a bin de prich to una, we unasɛf bin gɛt ɛn we una tinap pan, una go sev bay dis gud nyuz. Wetin a bin gi una bak na: Fɔs, Krays day fɔ wi sin dɛn akɔdin to di Skripchɔ dɛn, dɛn bɛr am, ɛn i gɛt layf bak di tɔd de akɔdin to di Skripchɔ dɛn. Amen! Amen, so, yu ɔndastand klia wan? Rid Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint chapta 15 vas 1-3.

(1) Di gud nyuz fɔ sev na bay fet;-pikchɔ2

Not: Di gud nyuz na di pawa we Gɔd gɛt, ɛn di rayt we Gɔd de sho na dis gud nyuz Dis rayt we i de du na fet→Di gud nyuz bɔt sev de bays pan fet, as lɔng as yu biliv se Gɔd sɛn di apɔsul Pɔl fɔ go prich di gud nyuz fɔ sev to di wan dɛn we de na do→ Fɔs, Krays day fɔ wi sin dɛn jɔs lɛk aw di Baybul se. 1. 1. 1. fri wi frɔm sin, . 2. 2. fri frɔm di lɔ ɛn in swɛ" ɛn bɛr am " 3. 3. "We i dɔn kɔmɔt nia di ol man ɛn in we dɛn" ɛn akɔdin to di Baybul, i gɛt layf bak di tɔd de "; 4. 4. So dat wi go bi pɔsin we de du wetin rayt, bɔn bak, gɛt layf bak, sev, ɛn gɛt layf we go de sote go.” So, yu ɔndastand klia wan?

【2】Di gud nyuz bɔt glori de mek pɔsin gɛt fet

aks: Di gospel fɔ glori na pɔsin we biliv → Us gospel i biliv fɔ gɛt glori?
ansa: 1. 1. 1. Di gospel na di pawa we Gɔd gɛt fɔ sev ɔlman we biliv am Sev insay di gospel de bays pan fet → We yu biliv pan dis gospel, yu biliv pan Jizɔs Krays we Gɔd sɛn, we dɔn du di big wok fɔ fri wi mɔtalman. If yu biliv, yu go sev bay we yu biliv dis gud nyuz;
2. 2. Di gospel fɔ glori stil na "fet" → so dat fet go gɛt glori . So us gospel yu go biliv pan fɔ gɛt glori? → Fɔ biliv Jizɔs, wi nid di wan dɛn we di Papa sɛn ɔf" Kɔmfɔt ",dat na" di spirit fɔ di trut ", de du insay wi". fɔ ridyus "wok, so dat wi go gɛt glori → "If una lɛk mi, una go kip mi lɔ dɛn. Ɛn a go aks di Papa, ɛn i go gi una ɔda Kɔmfɔta (ɔ Kɔmfɔta; di sem we de dɔŋ ya), so dat i go de wit una sote go, we na Di wɔl nɔ go ebul fɔ aksept." di Spirit we de tɔk tru, bikɔs i nɔ de si am ɛn i nɔ no am, bɔt una no am, bikɔs i de wit una ɛn i go de insay una Jɔn 14: 15-17.

aks: Us kayn wok we di “Oli Spirit” de du fɔ mek wi nyu?
ansa: Gɔd tru di baptizim fɔ mek pɔsin gɛt nyu layf ɛn di wok we di Oli Spirit de du fɔ mek i gɛt nyu layfMek di sev we Jizɔs Krays sev ɛn di lɔv we Gɔd di Papa gɛt, bɔku bɔku wan pan wi ɛn na wi at →I nɔ sev wi bay di wok dɛn we wi dɔn du fɔ du wetin rayt, bɔt i sev wi bikɔs ɔf in sɔri-at, bay we i was wi fɔ mek wi gɛt nyu layf ɛn mek di Oli Spirit gɛt nyu layf. Di Oli Spirit na wetin Gɔd tɔn pan wi bɔku bɔku wan tru Jizɔs Krays, wi Seviɔ, so dat wi go bi pɔsin we de du wetin rayt bay in spɛshal gudnɛs ɛn bi pipul dɛn we go gɛt di op fɔ gɛt layf we go de sote go (ɔ translet: fɔ gɛt layf we go de sote go wit op). Taytɔs 3: 5-7 → Op nɔ de mek wi shem, bikɔs Gɔd in lɔv dɔn tɔn to wi at bay di Oli Spirit we dɛn gi wi. Rifrɛns – Lɛta Fɔ Rom 5:5.

Not: Di Oli Spirit we dɛn gi wi de tɔn Gɔd in lɔv na wi at, ɛn Gɔd in lɔv de insay wi klia Ɔlrɛdi bikɔs ɔf Krays". lɛk "We wi dɔn fulɔp di lɔ, wi "biliv" se Krays dɔn fulɔp di lɔ, dat min se wi dɔn fulɔp di lɔ bikɔs Krays de insay wi." klia , wi de kɔntinyu fɔ de insay Krays, . Na da tɛm de nɔmɔ wi go gɛt glori . Amen! So, yu ɔndastand klia wan?

(1) Di gud nyuz fɔ sev na bay fet;-pikchɔ3

Gospel transkript sherin, we Gɔd in Spirit inspɛkt, Brɔda Wang*Yun, we na Jizɔs Krays in wokman , Sista Liu, Sista Zheng, Brɔda Sɛn - ɛn ɔda pipul dɛn we de wok wit dɛn, de sɔpɔt ɛn wok togɛda fɔ di gospel wok we di Chɔch fɔ Jizɔs Krays de du. Dɛn de prich di gud nyuz bɔt Jizɔs Krays, di gud nyuz we de alaw pipul dɛn fɔ sev, gɛt glori, ɛn mek dɛn fri dɛn bɔdi! Amen

Hymn: A biliv, a biliv!

gud! Tide a go kɔmyuniket ɛn sheb wit una ɔl Mek di Masta Jizɔs Krays in gudnɛs, di lɔv fɔ Gɔd, ɛn di inspɛkshɔn fɔ di Oli Spirit de wit una ɔl ɔltɛm! Amen

Stay tuned nɛks tɛm:

2021.05.01


If dɛn nɔ tɔk ɔda tin, dis blɔk na ɔrijinal. If yu nid fɔ print am bak, duya sho usay di say we yu kɔmɔt de, we tan lɛk link.
Dis atikul in blɔk wɛbsayt .: https://yesu.co/kri/1-the-gospel-of-salvation-is-by-faith-the-gospel-of-glory-leads-to-faith.html

  fɔ gɛt glori , fɔ sev

Lɛf wan kɔmɛnt .

No komment yet .

langwej

Di atikul dɛn we pipul dɛn lɛk fɔ yuz .

Nɔto pɔpul yet .

di gud nyuz we dɛn dɔn gi glori

Dɛdikeshɔn 1 Dɛdikeshɔn 2 Di Parebul bɔt di Tɛn Vɛjin dɛn Put pan Spiritual Armor 7 Put pan Spiritual Armor 6 Put pan Spiritual Armɔr 5 Put pan Spiritual Armɔr 4 We yu wɛr Spiritual Armor 3 Put pan Spiritual Armɔr 2 Wak insay di Spirit 2

 |  rɛjista  |  Sayn aut .  |  Kɔstɔma  |  Kɔnsol .

© 2021-2025 Company, Inc.

ICP no.001 na di .