(7) Frɔm insɛf


11/21/24    3      di gud nyuz we dɛn dɔn gi glori   

Pis to mi brɔda ɛn sista dɛn we a lɛk na Gɔd in famili! Amen

Lɛ wi opin wi Baybul to Lɛta Fɔ Kɔlɔse chapta 3 vas 3-4 ɛn rid togɛda: Bikɔs una dɔn day ɛn una layf ayd wit Krays insay Gɔd. We Krays we na wi layf go apia, unasɛf go apia wit am wit glori.

Tide wi go stɔdi, feloship, ɛn sheb togɛda "Dɛtachmɛnt". Nɔ. 7. 7. Tɔk ɛn pre: Diya Aba Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Masta! uman we gɛt gud kwaliti dɛn [Di Chɔch] de sɛn wokman dɛn tru di wɔd fɔ tru, we dɛn rayt ɛn tɔk wit dɛn an, di gud nyuz bɔt wi sev ɛn glori. Dɛn kin kɛr it frɔm di skay frɔm fa ɛn dɛn kin gi wi di rayt tɛm fɔ mek wi spiritual layf jɛntri! Amen. Aks di Masta Jizɔs fɔ kɔntinyu fɔ layt wi spiritual yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go yɛri ɛn si spiritual trut dɛn → Ɔndastand se dɛn bin nel mi na di krɔs, day, bɛr mi, ɛn gɛt layf bak wit Krays Dis we ya, a dɔn lɛf mi ol sɛf → naw a de liv wit Krays. . Amen!

Di prea, beg, beg, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn we de ɔp! A de aks dis insay wi Masta Jizɔs Krays in nem! Amen.

(7) Frɔm insɛf

(1) Na Gɔd bɔn am;

If Gɔd in Spirit de insay una, una nɔ de na di bɔdi igen, una na di Spirit. If ɛnibɔdi nɔ gɛt Krays in Spirit, i nɔ bi Krays in yon. If Krays de insay una, di bɔdi dɔn day bikɔs ɔf sin, bɔt di sol de alayv bikɔs ɔf wetin rayt. --Lɛta Fɔ Rom 8: 9-10

[Not]: If Gɔd in Spirit, di "Oli Spirit", de na una at, una nɔto "fɔ" di "bɔdi we kɔmɔt frɔm Adam, we mama ɛn papa bɔn";

aks: Wetin Gɔd bɔn?

ansa: 1. 1. 1. frɔm di Oli Spirit, . 2. 2. we dɛn bɔn wit di trut we de na di gud nyuz, . 3. 3. Na Gɔd bɔn am. → Dis na di wan dɛn we nɔto blɔd, ɔ want want, ɔ mɔtalman want, bɔt na Gɔd bɔn dɛn. Rifrɛns - Jɔn 1: 13

aks: Wetin kin kɔmɔt frɔm layf?

ansa: Adam ɛn Iv in pikin dɛn → Di union we man ɛn uman "bɔn frɔm in mama ɛn papa" kɔmɔt frɔm mɔtalman layf. →Frɔm mɔtalman bɔdi ɛn layf, lɛk aw di apɔsul "Pol" bin se → na di bɔdi we de day, di bɔdi we de day, di bɔdi we de rɔtin, di bɔdi we nɔ klin ɛn we nɔ klin we sin → di apɔsul "Pita" bin se → bikɔs: "Ɔl bɔdi." shall Ɔlman tan lɛk gras;

(2) Wi layf ayd wit Krays insay Gɔd

Bikɔs "yu dɔn day" → "yu layf" ayd wit Krays insay Gɔd. We Krays we na wi layf go apia, unasɛf go apia wit am wit glori. --Lɛta Fɔ Kɔlɔse 3: 3-4

Diya brɔda dɛm, wi na Gɔd in pikin dɛm naw, ɛn wetin wi go bi tumara bambay nɔ dɔn sho yet bɔt wi no se "if di Masta apia" → "wi go tan lɛk am" bikɔs wi go si in tru tru fɔm. -- Jɔn In Fɔs Lɛta 3: 2

(3) Wi layf gɛt layf bak wit Krays ɛn sidɔm togɛda na ɛvin

Ɛn i gi wi layf bak ɛn sidɔm wit wi na ɛvin insay Krays Jizɔs, so dat di jɛnɛreshɔn dɛn we de kam afta dat, i go sho di bɔku bɔku tin dɛn we i gɛt fɔ du wit in spɛshal gudnɛs, ɛn di gud we aw i lɛk wi insay Krays Jizɔs. --Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 2: 6-7

aks: Usay wi layf we wi gɛt layf bak wit Krays de naw →?

ansa: insay Krays

aks: Usay Krays de naw?

ansa: "Na ɛvin, sidɔm na Gɔd di Papa in raytan" → Wi layf we wi gɛt layf bak wit Krays de na ɛvin, insay Krays, ɛn ayd wit Krays insay Gɔd → Krays sidɔm na Gɔd di Papa in raytan, ɛn wi de sidɔm wit am na di Papa Gɔd in raytan! Amen. So, yu ɔndastand klia wan?

We Krays we na wi layf go apia, unasɛf go apia wit am wit glori. Rifrɛns - Lɛta Fɔ Kɔlɔse Chapta 3: 4 → Diya brɔda dɛn, wi na Gɔd in pikin dɛn naw, ɛn wetin wi go bi tumara bambay nɔ sho yet bɔt wi no se we di Masta go apia, wi go tan lɛk am, bikɔs wi go si I lɛk aw I de. Rifrɛns - Jɔn In Fɔs Lɛta 3: 2

gud! Tide a wan sheb mi feloship wit una ɔl Mek di Masta Jizɔs Krays in gudnɛs, di lɔv fɔ Gɔd, ɛn di inspɛkshɔn fɔ di Oli Spirit de wit una ɔl. Amen

2021.06.09


 


If dɛn nɔ tɔk ɔda tin, dis blɔk na ɔrijinal If yu nid fɔ print bak, duya sho usay i kɔmɔt insay di fɔm fɔ link.
Dis atikul in blɔk URL:https://yesu.co/kri/7-out-of-oneself.html

  brek away

Kɔmɛnt

No kɔmɛnt nɔ de yet

langwej

atikul dɛn we pipul dɛn lɛk

Nɔto pɔpul yet

di gud nyuz we dɛn dɔn gi glori

Dɛdikeshɔn 1 Dɛdikeshɔn 2 Di Parebul bɔt di Tɛn Vɛjin dɛn Put pan Spiritual Armor 7 Put pan Spiritual Armor 6 Put pan Spiritual Armɔr 5 Put pan Spiritual Armɔr 4 We yu wɛr Spiritual Armor 3 Put pan Spiritual Armɔr 2 Wak insay di Spirit 2

© 2021-2023 Kɔmni, Inc.

| rɛjista | Sayn aut

ICP No.001