Fɔ lɛf di biginin fɔ di Tichin bɔt Krays (Lɛkchɔ 7)


11/25/24    6   

Pis fɔ ɔl di brɔda ɛn sista dɛn na Gɔd in famili! Amen

Lɛ wi opin di Baybul to Jɔn chapta 17 vas 14 ɛn rid togɛda: A dɔn gi dɛn yu wɔd. Ɛn di wɔl et dɛn bikɔs dɛn nɔ de na di wɔl, jɔs lɛk aw mi nɔ de na di wɔl .

Tide wi go kɔntinyu fɔ stɔdi, feloship, ɛn sheb " Fɔ Lɛf di Bigin fɔ di Tichin bɔt Krays "Nɔ. 7. 7. Tɔk ɛn pre: Diya Aba, Oli Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Masta! Di "virtuous woman" chɔch de sɛn wokman dɛm - tru di trut wɔd we dɛn de rayt ɛn tɔk na dɛn an, we na di gospel fɔ wi sev ɛn glori. Dɛn kin briŋ it frɔm fa na di skay, ɛn dɛn kin gi wi di rayt tɛm fɔ mek wi bi nyu man, spiritual man, spiritual man! Bi nyu man ɛvride, de gro te yu rich Krays in ful ayt! Amen. Pre mek di Masta Jizɔs kɔntinyu fɔ shayn wi spiritual yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go yɛri ɛn si spiritual trut dɛn. Wi fɔ lɛf di biginin fɔ Krays in tichin dɛn: ɔndastand aw fɔ lɛf di wɔl ɛn go insay glori! Gi wi gudnɛs pan gudnɛs, trɛnk pan trɛnk, glori pan glori .

Di prea, beg, beg, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn we de ɔp! Insay wi Masta Jizɔs Krays in nem! Amen

Fɔ lɛf di biginin fɔ di Tichin bɔt Krays (Lɛkchɔ 7)

(1) Na Gɔd in wɔd dɛn mek di wɔl dɛn

Gɔd, we trade trade bin de tɔk to wi gret gret granpa dɛn tru di prɔfɛt dɛn bɔku tɛm ɛn bɔku we dɛn, naw i dɔn tɔk to wi insay dis las dez tru in Pikin, we i pik fɔ gɛt ɔltin ɛn we i mek ɔl di wɔl. ( Di Ibru Pipul Dɛn 1: 1-2 )
Na fet wi no se na Gɔd in wɔd mek di wɔl dɛn so dat wetin dɛn de si nɔ mek am frɔm di tin we klia. ( Di Ibru Pipul Dɛn 11: 3 )

aks: Yu tink se dɛn mek di wɔl dɛn tru “Gɔd in wɔd”?
ansa: Gɔd mek di ɛvin ɛn di wɔl insay siks dez ɛn i rɛst di de we mek sɛvin! Bikɔs we I se na so, na we I kɔmand am fɔ bi, i bin establish. (Sam 33: 9)

1. 1. 1. Na di fɔs de Gɔd se, “Lɛ layt kam,” ɛn layt kam. (Jɛnɛsis 1: 3)
2. 2. Na di sɛkɔn de, Gɔd se, “Lɛ ɛmti ples de bitwin di wata fɔ mek di wata we de ɔp ɛn di ɔda pat we de dɔŋ.”
3. 3. Di tɔd de, Gɔd se, “Lɛ di wata we de ɔnda di ɛvin gɛda na wan ples, ɛn mek di dray land apia.” Gɔd kɔl di dray land "di wɔl" ɛn di wata we dɛn gɛda "si." Gɔd bin si se i fayn. Gɔd se, "Lɛ di wɔl bɔn gras, gras plant dɛn we de bia sid, ɛn tik dɛn we de bia frut insay, akɔdin to dɛn kayn." (Jɛnɛsis 1: 9-11)
4. 4. Na di de we mek 4, Gɔd se, “Lɛ layt dɛn de na di skay fɔ mek di de kɔmɔt nia di nɛt, ɛn mek dɛn bi sayn fɔ sizin, de, ɛn ia; ” Ɛn dɛn bin dɔn du am. So Gɔd mek tu big layt, di big layt fɔ rul di de, ɛn di smɔl layt fɔ rul di nɛt I mek di sta dɛn bak (Jɛnɛsis 1: 14-16)
5. 5. Di de we mek fayv, Gɔd se, “Lɛ di wata bɔku wit tin dɛn we gɛt layf, ɛn lɛ bɔd dɛn flay ɔp di wɔl ɛn na di skay.”
6. 6. Di de we mek siks, Gɔd se, “Lɛ di wɔl bɔn tin dɛn we gɛt layf akɔdin to dɛn kayn tin dɛn, kaw, tin dɛn we de krak, ɛn wayl animal dɛn akɔdin to dɛn kayn.” ... Gɔd se, “Lɛ wi mek mɔtalman lɛk aw wi tan lɛk wi, ɛn lɛ dɛn rul di fish dɛn na di si, di bɔd dɛn we de na di ays, di animal dɛn we de na di wɔl, ɔl di wɔl, ɛn oba dɛn ɔltin we de krak na di wɔl ” So Gɔd mek mɔtalman lɛk aw i tan, i mek man ɛn uman lɛk aw i tan. (Jɛnɛsis 1: 24,26-27)
7. 7. Di de we mek sɛvin, ɔltin na ɛvin ɛn dis wɔl dɔn. Bay di de we mek sɛvin, Gɔd in wok fɔ mek di tin dɛn we Gɔd mek bin dɔn, so i bin rɛst frɔm ɔl in wok di de we mek sɛvin. (Jɛnɛsis 2: 1-2)

(2) Sin bin kam na di wɔl tru wan man, Adam, ɛn day kɔmɔt frɔm sin, so day kam to ɔlman.

aks: " pipul dɛn "Wetin mek yu day?
ansa: " day ” ɛn i kɔmɔt frɔm sin, so day kam to ɔlman

aks: " ɔlman "Usay di sin kɔmɔt?

ansa: " kraym "Frɔm Adam wan man kam na di wɔl, ɛn ɔlman sin."

aks: Us rizin Adam bin gilti?
ansa: bikɔs" ", Fɔ brok di lɔ, fɔ brok di lɔ, na sin → Ɛnibɔdi we sin de brok di lɔ; fɔ brok di lɔ na sin. Rifrɛns (1 Jɔn 3: 4) → Ɛnibɔdi we sin we nɔ gɛt di lɔ, insɛf go brok di lɔ. Di lɔ go day." Ɛnibɔdi we sin ɔnda di lɔ, dɛn go jɔj am akɔdin to di lɔ (Lɛta Fɔ Rom 2: 12). Not: Dɛn nɔ go kɔndɛm di wan dɛn we nɔ gɛt di lɔ, wit di lɔ, dɛn go jɔj di wan dɛn we de pwɛl di lɔ, ɛn dɛn go dɔnawe wit dɛn akɔdin to di lɔ. So, yu ɔndastand?

aks: Adam in Lɔ". kɔmandmɛnt "Wetin na am?"
ansa: Yu nɔ fɔ it di tik we de mek pipul dɛn no gud ɛn bad → PAPA GƆD Gɔd tɛl am se, “Yu kin it ɛni tik we de na di gadin fri wan, bɔt yu nɔ fɔ it di tik we de mek pɔsin no gud ɛn bad , bikɔs di de we yu go it frɔm am, yu go day!”(Jɛnɛsis 2: 16-17)

aks: Udat bin tɛmpt Iv ɛn Adam fɔ sin agens di lɔ?
ansa: " snek "Di dɛbul tɛmpt--Iv ɛn Adam sin."
Dis na jɔs lɛk aw sin kam na di wɔl tru wan man, Adam, ɛn day kɔmɔt frɔm sin, so day kam to ɔlman bikɔs ɔlman sin. ( Lɛta Fɔ Rom 5: 12 )

Not: Wan man sin, ɛn briŋ sin to ɔlman, ɛn ɔlman sin bin swɛ bay di lɔ, ɛn ɔlman swɛ bay di lɔ Sin kam insay di wɔl tru wan man, ɛn di wɔl swɛ, ɛn di wɔl swɛ bikɔs ɔf Adam bikɔs dɛn dɔn swɛ di wɔl, i nɔ go sav mɔtalman igen fɔ mek dɛn bɔn chukchuk ɛn tik. "Mɔtalman de ɔnda di swɛ fɔ di lɔ" → Mɔtalman go gɛt fɔ wok tranga wan ɛn swet na di wɔl fɔ mek i liv te i day ɛn te i go bak to dɔti. Rifrɛns (Jɛnɛsis 3: 17-19)

(3) Di wɔl dɔn kɔrɔpt bifo Gɔd

1. 1. 1. Ken kil in brɔda Ebɛl → Ken bin de tɔk to in brɔda Ebɛl dɛn bin de na fil; Ken grap ɛn bit in brɔda Ebɛl, ɛn kil am. (Jɛnɛsis 4: 8)

2. 2. Di wɔl dɔn rɔtin bifo Gɔd:

(1) . Flɔd bin kam na di wɔl ɛn pwɛl di wɔl
PAPA GƆD si se mɔtalman in wikɛd tin rili bɔku na di wɔl, ɛn ɔl di tin dɛn we i de tink bɔt na bad tin nɔmɔ ɔltɛm...Di wɔl dɔn rɔtin bifo Gɔd, ɛn di wɔl ful-ɔp wit fɛt-fɛt. Gɔd luk di wɔl ɛn si se i kɔrɔpt ɔlman na di wɔl. Dɔn Gɔd tɛl Noa se: "Di ɛnd fɔ ɔl mɔtalman dɔn kam bifo mi, bikɔs di wɔl ful-ɔp wit dɛn fɛt-fɛt, ɛn a go dɔnawe wit dɛn ɛn di wɔl togɛda. ... Luk, a go briŋ wata we bin de rɔn." di wɔl ɛn dɔnawe wit di wan ol wɔl;
(2) . We di wɔl dɔn, dɛn go bɔn am ɛn mɛlt am wit faya
Dɛn kin fɔgɛt bay wilful se frɔm trade trade, di ɛvin bin de bay Gɔd in lɔ, ɛn di wɔl kɔmɔt ɛn lɛnt wata. So, wata bin dɔnawe wit di wɔl da tɛm de. Bɔt di ɛvin ɛn di wɔl we de naw stil de bay da destiny de te di de we dɛn go jɔj di wan dɛn we nɔ de du wetin Gɔd want ɛn dɔnawe wit dɛn, ɛn bɔn dɛn wit faya. ...Bɔt di de fɔ PAPA GƆD go kam lɛk tifman. Da de de, di ɛvin go pas wit lawd nɔys, ɛn faya go bɔn ɔl di tin dɛn we wi de si, ɛn di wɔl ɛn ɔltin we de de go bɔn. (Pita In Sɛkɛn Lɛta 3: 5-7,10)

(4) Wi nɔ de na di wɔl

1 Di wan dɛn we dɛn bɔn bak nɔ de na di wɔl

A dɔn gi dɛn yu wɔd. Ɛn di wɔl et dɛn bikɔs dɛn nɔ de na di wɔl, jɔs lɛk aw mi nɔ de na di wɔl. ( Jɔn 17: 14 )
aks: Wetin i min fɔ bi pat pan di wɔl?
ansa: Di wɔl na di wɔl, di dɔti na di wɔl, Adam, we dɛn mek wit dɔti, na di wɔl, ɛn wi bɔdi we mama ɛn papa bɔn frɔm Adam, na di wɔl.

aks: Udat nɔ de na di wɔl?
ansa: " we dɛn bɔn bak "Pipul we nɔ de pan di wɔl!"

1 Na wata ɛn di Spirit bɔn dɛn, .
2 Dɛn bɔn am wit di trut we de na di gud nyuz , .
3 Na Gɔd bɔn dɛn!

Wetin di Spirit bɔn na spirit. Rifrɛns (Jɔn 3: 6) → Spirit Man! Spiritual, ɛvin, divayn nɔto dɔst, so " we dɛn bɔn bak "Di wan dem we don dai no bi dis wold. Yu andastan?"
Wetin bɔn frɔm bɔdi na bɔdi. Yu tink se di wan dɛn we dɛn bɔn na di bɔdi go day? go day. Ɔltin we dɛn bɔn wit bɔdi, ɔltin we dɛn mek wit dɔti, ɔltin we de na di wɔl go bɔn ɛn day;
Nɔmɔ " spirit "nɔ kuk" spirit man "Yu nɔ go ɛva day! → As di Masta Jizɔs bin se: "Ɛnibɔdi we de liv ɛn biliv pan mi nɔ go ɛva day." Yu biliv dis? "Rɛfrɛns (Jɔn 11: 26), Di wan dɛn we de liv ɛn biliv pan Jizɔs". bɔdi we wi de si "I go day? I go day, nɔto so! Jizɔs bin gi layf bak to Lazarɔs we dɛn bin dɔn bɛr na di grev fɔ 4 dez. Yu tink se in bɔdi go day? I go kɔrɔpt? I go rɔtin, day ɛn go bak na dɔti. Rayt! → Only What." Gɔd dɔn gi layf bak nɔ si kɔrɔpshɔn (Di Apɔsul Dɛn Wok [Akt] 13: 37 ). na gɔd bɔn am , we i si se nɔ rɔtin, yu tink se i de tɔk bɔt da pɔsin de? I min fɔ bɔn bak". spirit man "Ɔ man we dɛn mek wit bɔdi frɔm dɔti? Gɔd bɔn am". spirit man ”→Jizɔs bin tɔk dis fɔ min dat we dɛn bɔn bak ɔf" spirit man "Nɔ ɛva day! Yu ɔndastand dis?

2 Gɔd go pwɛl wi tɛnt dɛn na di wɔl

aks: Wetin i min fɔ pwɛl di tɛnt dɛn na di wɔl?
ansa: " tɛnt na di wɔl ” de tɔk bɔt di bɔdi we dɛn mek wit di ol man → Di day we Jizɔs day de aktiv insay wi fɔ pwɛl dis bɔdi we de day, di bɔdi we de pwɛl smɔl smɔl, so dat Jizɔs in layf go gro ɛn apia insay wi We di prכsεs fכ pwεl di bכdi de mek i fil pen bכt di at de gεt di nyu man de rεnכw dεn de rεdi εn i de gro de lεk i gladi → So, wi nɔ de lɔs at Pan ɔl we na do wi de pwɛl, bɔt insay wi de, wi de mek nyu wan de to de Bikɔs wi sɔfa we wi de sɔfa fɔ sɔm tɛm ɛn we nɔ go te igen...Bikɔs wi no se wi tɛnt de dis wɔl na If dɛn pwɛl am, dɛn go gɛt am bak Di os we Gɔd mek, we nɔto an mek, de na ɛvin sote go, de tink dip wan bɔt di os frɔm ɛvin insay dis tɛnt, nɔ rɛdi fɔ put dis, bɔt fɔ wɛr dat, so dat dis mɔtalman go swɛla layf (Sɛkɛn Lɛta Fɔ Kɔrint 4: 16. 5: 1- 4 sɛkshɔn dɛn)

3 Una kɔmɔt na di wɔl ɛn gɛt glori

Bikɔs una dɔn day ɛn una layf ayd wit Krays insay Gɔd. We Krays we na wi layf go apia, unasɛf go apia wit am wit glori. ( Lɛta Fɔ Kɔlɔse 3: 3-4 )

aks: I se ya → Bikɔs "yu dɔn day", wi rili dɔn day? Aw yu si mi stil de alayv?
ansa: Yu nɔ de alayv igen naw, yu dɔn day! yu" Nyu pɔsin we kam ” yu layf ayd wit Krays insay Gɔd Wetin yu “” si "Di bɔdi we sin day wit Krays, I dɔn day → Wi nɔ de put wi yay pan di tin dɛn we wi de si, bɔt wi de put wi yay pan di tin dɛn we wi nɔ de si, bikɔs di tin dɛn we wi de si na fɔ shɔt tɛm nɔmɔ, bɔt di tin dɛn we wi nɔ de si na fɔ shɔt tɛm nɔmɔ." sote go.’ ( Sɛkɛn Lɛta Fɔ Kɔrint Chapta 4, vas 18)

Not: Wetin yu de tɔk naw si "Di bɔdi fɔ mɔtalman bɔdi na fɔ shɔt tɛm nɔmɔ. Dis sin bɔdi we de pwɛl smɔl smɔl go kam bak to dɔti ɛn i dɔn day na Gɔd in yay. Afta wi biliv Jizɔs, wi fɔ biliv bak." luk A dɔn day, ɛn naw a nɔ de alayv igen so "; Nɔ ebul fɔ si "Di nyu man we dɔn bɔn bak, ayd wit Krays insay Gɔd. Krays na wi layf. We Krays kam bak, we i apia! (Dɛn nɔ de si am Nyu pɔsin we kam Na da tɛm de nɔmɔ yu go si, Krays in tru tru fɔm go apia, ɛn yu tru tru fɔm go apia bak) , ɛn unasɛf go apia wit am wit glori. Amen! So, yu ɔndastand?

OK! Tide wi dɔn ɛgzamin, feloship, ɛn sheb ya Lɛ wi sheb insay di nɛks isɔ: Di Bigin fɔ Lɛf Krays in Tichin, Lɛkshɔn 8

Gɔspɛl transkript sherin, we Gɔd in Spirit inspɛkt Jizɔs Krays in Wokman dɛn, Brɔda Wang*Yun, Sista Liu, Sista Zheng, Brɔda Sɛn, ɛn ɔda kɔ-wɔkman dɛn de sɔpɔt ɛn wok togɛda fɔ di gospel wok we Jizɔs Krays in Chɔch de du. Dɛn de prich di gud nyuz bɔt Jizɔs Krays, di gud nyuz we de alaw pipul dɛn fɔ sev, gɛt glori, ɛn mek dɛn fri dɛn bɔdi! Amen, dɛn rayt dɛn nem na di buk we de gi layf! Na di Masta mɛmba am. Amen!

Hymn: Wi no bi dis wold

Wi de wɛlkɔm mɔ brɔda ɛn sista dɛn fɔ yuz di brawza fɔ fɛn - Di Chɔch fɔ di Masta Jizɔs Krays - fɔ jɔyn wi ɛn wok togɛda fɔ prich di gud nyuz bɔt Jizɔs Krays.

Kontakt QQ 2029296379

Mek di Masta Jizɔs Krays in gudnɛs, di lɔv we Gɔd gɛt, ɛn di inspɛkshɔn we di Oli Spirit de gi, de wit una ɔl ɔltɛm! Amen

2021.07.16


If dɛn nɔ tɔk ɔda tin, dis blɔk na ɔrijinal. If yu nid fɔ print am bak, duya sho usay di say we yu kɔmɔt de, we tan lɛk link.
Dis atikul in blɔk wɛbsayt .: https://yesu.co/kri/leaving-the-beginning-of-the-doctrine-of-christ-lecture-7.html

  Fɔ Lɛf di Bigin fɔ di Tichin bɔt Krays

Lɛf wan kɔmɛnt .

No komment yet .

langwej

Di atikul dɛn we pipul dɛn lɛk fɔ yuz .

Nɔto pɔpul yet .

di gud nyuz we dɛn dɔn gi glori

Dɛdikeshɔn 1 Dɛdikeshɔn 2 Di Parebul bɔt di Tɛn Vɛjin dɛn Put pan Spiritual Armor 7 Put pan Spiritual Armor 6 Put pan Spiritual Armɔr 5 Put pan Spiritual Armɔr 4 We yu wɛr Spiritual Armor 3 Put pan Spiritual Armɔr 2 Wak insay di Spirit 2

 |  rɛjista  |  Sayn aut .  |  Kɔstɔma  |  Kɔnsol .

© 2021-2025 Company, Inc.

ICP no.001 na di .