(4) Fɔ lɛf di bad tin dɛn we di ol mɔtalman bɔdi want ɛn di tin dɛn we i want


11/21/24    4      di gud nyuz we dɛn dɔn gi glori   

Pis to mi brɔda ɛn sista dɛn we a lɛk na Gɔd in famili! Amen

Lɛ wi opin wi Baybul to Galeshya chapta 5 vas 24 ɛn rid togɛda: Di wan dɛn we na Krays Jizɔs in yon dɔn krɔs di bɔdi wit di tin dɛn we i lɛk ɛn di tin dɛn we i want.

Tide wi go stɔdi, feloship, ɛn sheb togɛda "Dɛtachmɛnt". Nɔ. 4. 4. Tɔk ɛn pre: Diya Aba, Oli Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Masta! uman we gɛt gud kwaliti dɛn [Di Chɔch] de sɛn wokman dɛn tru di wɔd fɔ tru, we dɛn rayt ɛn tɔk wit dɛn an, di gud nyuz bɔt wi sev ɛn glori. Dɛn kin kɛr it frɔm di skay frɔm fa ɛn dɛn kin gi wi di rayt tɛm fɔ mek wi spiritual layf jɛntri! Amen. Aks di Masta Jizɔs fɔ kɔntinyu fɔ layt wi spiritual yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go yɛri ɛn si spiritual trut dɛn → Di wan dɛn we na Jizɔs Krays in yon dɔn fri frɔm di bad tin dɛn we di bɔdi want ɛn di bad tin dɛn we i want . Amen!

Di prea, beg, beg, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn we de ɔp! A de aks dis insay wi Masta Jizɔs Krays in nem! Amen.

(4) Fɔ lɛf di bad tin dɛn we di ol mɔtalman bɔdi want ɛn di tin dɛn we i want

(1) Brek away frɔm di bad tin dɛn we di ol mɔtalman bɔdi want ɛn di tin dɛn we i want

aks: Wetin na di bad tin dɛn we di bɔdi want ɛn di tin dɛn we i want?

ansa: Di wok we di bɔdi de du klia wan: mami ɛn dadi biznɛs di we aw Gɔd nɔ want, fɔ wɔship aydɔl, fɔ du majik, fɔ et, fɔ fɛt, fɔ jɛlɔs, fɔ vɛks kwik, fɔ mek pipul dɛn nɔ gɛt wanwɔd, fɔ biliv lay lay tin dɛn, ɛn fɔ jɛlɔs , fɔ drɔnk, fɔ mek gladi gladi, ɛn ɔda tin dɛn. A bin dɔn tɛl una bifo ɛn a de tɛl una naw se di wan dɛn we de du dɛn kayn tin ya nɔ go gɛt Gɔd in Kiŋdɔm. --Lɛta Fɔ Galeshya 5: 19-21

Wi ɔl bin de wit dɛn, wi bin de du wetin di bɔdi want, wi bin de fala di tin dɛn we di bɔdi ɛn di at want, ɛn bay wi yon we wi na bin pikin dɛn we vɛks, jɔs lɛk ɔlman. --Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 2: 3

So una kil una bɔdi we de na di wɔl: una fɔ du mami ɛn dadi biznɛs di we aw Gɔd nɔ want, fɔ du mami ɛn dadi biznɛs di we aw Gɔd nɔ want, fɔ du bad tin, fɔ du bad tin, ɛn fɔ want ɔltin fɔ du wetin Gɔd want. Bikɔs ɔf dɛn tin ya, Gɔd in wamat go kam pan di pikin dɛn we nɔ obe. Una bin du dis bak we yu bin de liv insay dɛn tin ya. Bɔt naw yu fɔ lɛf ɔl dɛn tin ya, wit wamat, vɛksteshɔn, bad at, bad wɔd, ɛn dɔti wɔd we de kɔmɔt na yu mɔt. Una nɔ lay to una kɔmpin, bikɔs una dɔn pul di ol man ɛn di tin dɛn we i de du - Lɛta Fɔ Kɔlɔse 3: 5-9

[Not]: We wi chɛk di skripchɔ dɛn we de ɔp, wi de rayt se → Fɔ put an pan di tin dɛn we di bɔdi want ɛn fala di tin dɛn we di bɔdi ɛn di at want, na pikin dɛn we kin vɛks kwik → Di wan dɛn we de du dɛn tin ya nɔ go gɛt Gɔd in kiŋdɔm. →We Jizɔs day fɔ ɔlman, ɔlman day →"ɔl put ɔf" di ol man in bɔdi wit in bad tin dɛn we i lɛk ɛn wetin i want. So, di Baybul se yu "don put off" di ol man en di tin dem we i du "Di wan we biliv" don put off di bad passion en desire dem fo di bodi "Di wan we no biliv" go bia di sin dem fo di bodi . Di Skripchɔ tɔk bak se: Dɛn dɔn kɔndɛm ɛnibɔdi we biliv pan am, bɔt ɛnibɔdi we nɔ biliv, dɛn dɔn kɔndɛm am ɔlrɛdi. So, yu ɔndastand klia wan? Rid Jɔn 3: 18

(2) . Nyu man we Gɔd bɔn ; Nɔto fɔ di ol man we gɛt bɔdi

Lɛta Fɔ Rom 8: 9-10 If Gɔd in Spirit de insay una, una nɔ de na di bɔdi igen, una de na di Spirit. If ɛnibɔdi nɔ gɛt Krays in Spirit, i nɔ bi Krays in yon. If Krays de insay una, di bɔdi dɔn day bikɔs ɔf sin, bɔt di sol de alayv bikɔs ɔf wetin rayt.

[Not]: If Gɔd in Spirit "de" na una at → una go bɔn bak ɛn gɛt layf bak wit Krays! →Di "nyu man" we dɛn bɔn bak nɔto fɔ di ol man Adam kam to di bɔdi →bɔt na di Oli Spirit, Jizɔs Krays, ɛn Gɔd in yon. So, yu ɔndastand klia wan? If ɛnibɔdi nɔ gɛt Krays in Spirit, i nɔ bi Krays in yon. If Krays de insay yu, di ol man in "bɔdi" dɔn day bikɔs ɔf sin, ɛn di "spirit" na di at bikɔs di "Oli Spirit" de liv insay wi, we min se i de alayv bay di rayt we Gɔd de du. Amen! So, yu ɔndastand klia wan?

Bikɔs wi "nyu man" we Gɔd bɔn, ayd wit Krays insay Gɔd → di "nyu man" we Gɔd bɔn → "nɔ gɛt in yon" → di ol Adam ɛn di bad tin dɛn we di ol man in bɔdi want ɛn di tin dɛn we i want → so wi "gɛt." " bin separet frɔm di ol Di bad tin dɛn we mɔtalman ɛn di ol man want ɛn di tin dɛn we dɛn want." Amen! So, yu ɔndastand klia wan?

gud! Tide a wan sheb mi feloship wit una ɔl Mek di Masta Jizɔs Krays in gudnɛs, di lɔv fɔ Gɔd, ɛn di inspɛkshɔn fɔ di Oli Spirit de wit una ɔl. Amen

2021.06.07


 


If dɛn nɔ tɔk ɔda tin, dis blɔk na ɔrijinal If yu nid fɔ print bak, duya sho usay i kɔmɔt insay di fɔm fɔ link.
Dis atikul in blɔk URL:https://yesu.co/kri/4-freed-from-the-evil-passions-and-desires-of-the-old-man-s-flesh.html

  brek away

Kɔmɛnt

No kɔmɛnt nɔ de yet

langwej

atikul dɛn we pipul dɛn lɛk

Nɔto pɔpul yet

di gud nyuz we dɛn dɔn gi glori

Dɛdikeshɔn 1 Dɛdikeshɔn 2 Di Parebul bɔt di Tɛn Vɛjin dɛn Put pan Spiritual Armor 7 Put pan Spiritual Armor 6 Put pan Spiritual Armɔr 5 Put pan Spiritual Armɔr 4 We yu wɛr Spiritual Armor 3 Put pan Spiritual Armɔr 2 Wak insay di Spirit 2

© 2021-2023 Kɔmni, Inc.

| rɛjista | Sayn aut

ICP No.001