Baptism 1 Baptizim wit di Oli Spirit


11/22/24    5   

Pis to mi brɔda ɛn sista dɛn we a lɛk na Gɔd in famili! Amen

Lɛ wi opin wi Baybul to Di Apɔsul Dɛn Wok [Akt] Chapta 11, vas 15-16 ɛn rid togɛda: "Di apɔsul Pita se," → As a bigin fɔ tɔk so, di Oli Spirit fɔdɔm pan dɛn, jɔs lɛk aw i fɔdɔm pan wi. A mɛmba wetin di Masta tɔk se: “Jɔn baptayz wit wata, bɔt una fɔ baptayz wit di Oli Spirit.” ’ .

Tide a go stɔdi, feloship, ɛn sheb wit una - baptayz "Baptizim of di Oli Spirit". Pre: Diya Aba, Oli Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Masta! uman we gɛt gud kwaliti dɛn [Di Chɔch] de sɛn wokman dɛn*, di gospel fɔ yu sev, tru di wɔd fɔ tru we dɛn rayt na dɛn an ɛn we dɛn tɔk! Dɛn kin kɛr it frɔm di skay frɔm fa ɛn dɛn kin gi wi di rayt tɛm fɔ mek wi spiritual layf jɛntri! Amen. Mek di Masta Jizɔs kɔntinyu fɔ shayn wi spiritual yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go yɛri ɛn si yu wɔd dɛn! Na spiritual trut → Ɔndastand di tru we, biliv di gud nyuz, ɛn gɛt di baptizim fɔ di Oli Spirit → gɛt bɔn bak, gɛt layf bak, sev, ɛn layf we go de sote go . Amen!

Di prea, beg, beg, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn we de ɔp! A de aks dis insay wi Masta Jizɔs Krays in nem! Amen.

Baptism 1 Baptizim wit di Oli Spirit

1. Yu fɔ baptayz wit di Oli Spirit

Lɛ wi stɔdi di Baybul ɛn rid Mak 1: 8 togɛda: A de baptayz una wit wata; bɔt i go baptayz una wit di Oli Spirit .

Jɔn bin baptayz wit wata, bɔt insay sɔm dez, . Yu fɔ baptayz wit di Oli Spirit . ”--Di Apɔsul Dɛn Wok [Akt] Chapta 1 Vas 5

As a bigin fɔ tɔk so, di Oli Spirit fɔdɔm pan dɛn, jɔs lɛk aw i fɔdɔm pan wi. A mɛmba wetin Jiova bin tɔk se: ‘ Jɔn bin baptayz wit wata, bɔt una fɔ baptayz wit di Oli Spirit . ’-- Di Apɔsul Dɛn Wok [Akt] 11: 15-16

[Notis] Wi dɔn rayt dis bay we wi chɛk di skripchɔ dɛn we de ɔp:

1. 1. 1. Jɔn di Baptist bin se: "A de baptayz una wit wata, bɔt Jizɔs go baptayz una wit wata". Oli Spirit "Baptayz yu."
2. 2. Jizɔs se, "Jɔn baptayz wit wata, bɔt una fɔ baptayz". Oli Spirit " fɔ was
3. 3. Pita se, "A de bigin fɔ prich di gud nyuz bɔt Jizɔs Krays." Oli Spirit ” ɛn i kam pan dɛn “di Jɛntayl dɛn,” jɔs lɛk aw i bin kam pan wi fɔs Ɛn a mɛmba di wɔd dɛn we Jiova bin se: ‘Jɔn baptayz wit wata; Yu fɔ baptayz wit di Oli Spirit . Amen!

aks: Bikɔs wi "Jɛntayl" → "yɛri di trut ɛn biliv di gud nyuz" → aksept " baptayz wit di oli spirit "! So, aw wi de yɛri di tru mɛsej fɔ di gud nyuz?

ansa: Ditayl ɛksplen dɔŋ ya

2. Yɛri di tru we ɛn ɔndastand di tru we

aks: Wetin na di tru we?
ansa: Ditayl ɛksplen dɔŋ ya

(1) Fɔs, di Tao bin de, ɛn di Tao na bin Gɔd

Fɔs, di Tao bin de, ɛn di Tao bin de wit Gɔd, ɛn di Tao na bin Gɔd. Dis Wɔd bin de wit Gɔd trade. --Jɔn 1: 1-2

(2)Di Wɔd bi bɔdi

Di Wɔd bi bɔdi, we min se "Gɔd" bi bɔdi!
Di Wɔd bi bɔdi ɛn de wit wi, i ful-ɔp wit gudnɛs ɛn trut. Ɛn wi dɔn si in glori, di glori we di Papa in wangren pikin gɛt. Rifrɛns (Jɔn 1: 14)

(3)In nem na Jizɔs

Na di Oli Spirit bin gɛt bɛlɛ ɛn na Vɛjin Meri bɔn am!
Di bɔn we Jizɔs Krays bɔn, dɛn rayt am lɛk dis: In mama Meri bin dɔn prɔmis fɔ mared to Josɛf, bɔt bifo dɛn mared, Meri bin gɛt bɛlɛ wit di Oli Spirit. ...I go bɔn bɔy pikin, ɛn yu fɔ gi am di nem Jizɔs, bikɔs i go sev in pipul dɛn frɔm dɛn sin. "Rɛfrɛns (Matyu 1: 18,21)

(4)Jizɔs na di layt fɔ layf

Laif de insay am, ɛn dis layf na di layt fɔ mɔtalman!
Dɔn Jizɔs tɛl di krawd se, "Mi na di layt fɔ di wɔl. Ɛnibɔdi we de fala mi nɔ go ɛva waka na dak, bɔt i go gɛt di layt we de gi layf (Jɔn 8: 12 ɛn 1: 4)

(5)Di we aw pipul dɛn de liv

We i kam pan di fɔs wɔd we gɛt layf frɔm di biginin, na dis wi dɔn yɛri, si, si wit wi yon yay, ɛn tɔch wit wi an. (Dis layf dɔn sho, ɛn wi dɔn si am, ɛn naw wi de tɛstify se wi de gi una di layf we go de sote go we bin de wit di Papa ɛn we i sho wi.) Rifrɛns - Jɔn In Fɔs Lɛta 1: 1-2

(6)Yu fɔ bɔn bak

aks: Aw fɔ bɔn pɔsin bak?
ansa: Ditayl ɛksplen dɔŋ ya
1. 1. 1. we dɛn bɔn wit wata ɛn di spirit --Jɔn 3: 5-7
2. 2. Bɔn frɔm di tru wɔd fɔ di gud nyuz - . - Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 4: 15 ɛn Jems 1: 18
3. 3. Na Gɔd bɔn am! Amen
As ɔlman we gɛt am, i gi dɛn di pawa fɔ bi Gɔd in pikin dɛn, to di wan dɛn we biliv pan in nem. Na dɛn kayn pipul ya nɔ bɔn wit blɔd, ɔ fɔ want fɔ du mami ɛn dadi biznɛs di we aw Gɔd nɔ want, ɔ we mɔtalman want; Gɔd bɔn am . Rifrɛns (Jɔn 1: 12-13)

(7) Jizɔs na di rod, di trut, ɛn di layf

Jizɔs bin se: "Mi na di rod, di trut, ɛn di layf, nɔbɔdi nɔ de kam to di Papa pas tru mi. Rifrɛns (Jɔn 14: 6)

3. Biliv pan di gud nyuz—gɛt di Oli Spirit in sil

Fɔs, wetin a dɔn gi una bak: fɔs, Krays day fɔ wi sin dɛn akɔdin to di Skripchɔ dɛn, dɛn bɛr am, ɛn i gɛt layf bak di tɔd de akɔdin to di Skripchɔ dɛn (Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 15 Chapta 3-4)

aks: Wetin na di gud nyuz?
ansa: apɔsul". paul “Prich to di pipul dɛn we nɔto Ju.”
→" Di gospel fɔ sev "!
Wetin a bin gɛt ɛn pas to una , .
Fɔs, Krays day fɔ wi sin dɛn akɔdin to di Baybul:
(1) Sev wi frɔm sin --Lɛta Fɔ Rom 6: 6-7
(2) Fridɔm frɔm di lɔ ɛn di swɛ we i de swɛ --Rom 7: 6 ɛn Gal.
Ɛn dɛn bɛr am →
(3) Put di ol man ɛn di we aw i de biev --Lɛta Fɔ Kɔlɔse 3: 9;
Ɛn akɔdin to di Baybul, i bin gɛt layf bak di tɔd de!
(4) Fɔ mek wi du wetin rayt! Una gɛt layf bak, bɔn bak, sev, ɛn gɛt layf we go de sote go wit Krays! Amen .
Dɛn bin gi Jizɔs to mɔtalman fɔ wi sin dɛn; Jɔstifay wi (Ɔ transleshɔn: Dɛn bin sev Jizɔs fɔ wi sin dɛn ɛn i bin gɛt layf bak fɔ mek wi bi pɔsin we de du wetin rayt). Rifrɛns (Lɛta Fɔ Rom 4: 25)

Not: Jizɔs Krays rayz frɔm di grev". we dɛn bɔn bak "I gi wi prɔpati we nɔ de rɔtin, we nɔ dɔti, ɛn we nɔ de dɔn, we dɛn dɔn kip na ɛvin fɔ una."
Yu dɔn gɛt layf bak , nɔto sid we de pwɛl, bɔt na sid we nɔ de rɔtin, tru Gɔd in wɔd we de alayv ɛn we de sote go. Rifrɛns (Pita In Fɔs Lɛta 1: 23)

Jizɔs sɛn di apɔsul dɛn, na so " Pita, Jɔn, Pɔl "Di Gud Nyus to Ju ɛn Jɛntayl dɛn→". Gɔspɛl bɔt Jizɔs Krays "→." di gud nyuz bɔt yu sev → Una ɔl tu". yɛri "Di wɔd fɔ tru, di gud nyuz fɔ sev una, bak." lɛta fɔ Krays, bikɔs lɛta I, jɔs". Dɛn bin sial am wit di Oli Spirit we dɛn bin dɔn prɔmis am . Dis Oli Spirit na di prɔmis (original text: inheritance) fɔ wi inheritance te Gɔd in pipul dɛn (original text: inheritance) go fri fɔ prez in glori. So, yu ɔndastand? Rifrɛns ( Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 1: 13-14 )

Gɔspɛl transkript sherin, we Gɔd in Spirit inspɛkt Jizɔs Krays in Wokman dɛn, Brɔda Wang*Yun, Sista Liu, Sista Zheng, Brɔda Sɛn, ɛn ɔda kɔ-wɔkman dɛn de sɔpɔt ɛn wok togɛda fɔ di gospel wok we Jizɔs Krays in Chɔch de du. Dɛn bin de prich di gud nyuz bɔt Jizɔs Krays, we na Di gud nyuz we de alaw pipul dɛn fɔ sev, gɛt glori, ɛn mek dɛn fri dɛn bɔdi ! Amen

Hymn: Amazing Grɛs

Welkam mɔ brɔda ɛn sista dɛn fɔ fɛn wit yu brɔwza - di chɔch insay masta jizɔs Krays -Klik fɔ dawnlod Kɔlekt ɛn jɔyn wi, wok togɛda fɔ prich di gud nyuz bɔt Jizɔs Krays.

Kontakt QQ 2029296379 ɔ 869026782

OK! Tide wi dɔn stɔdi, tɔk to pipul dɛn, ɛn sheb ya, Mek di Masta Jizɔs Krays in gudnɛs, di lɔv we Gɔd di Papa gɛt, ɛn di inspɛkshɔn we di Oli Spirit de gi, de wit una ɔl ɔltɛm. Amen

2021.08.01


If dɛn nɔ tɔk ɔda tin, dis blɔk na ɔrijinal. If yu nid fɔ print am bak, duya sho usay di say we yu kɔmɔt de, we tan lɛk link.
Dis atikul in blɔk wɛbsayt .: https://yesu.co/kri/baptism-1-the-baptism-of-the-holy-spirit.html

  baptayz

Lɛf wan kɔmɛnt .

No komment yet .

langwej

Di atikul dɛn we pipul dɛn lɛk fɔ yuz .

Nɔto pɔpul yet .

di gud nyuz we dɛn dɔn gi glori

Dɛdikeshɔn 1 Dɛdikeshɔn 2 Di Parebul bɔt di Tɛn Vɛjin dɛn Put pan Spiritual Armor 7 Put pan Spiritual Armor 6 Put pan Spiritual Armɔr 5 Put pan Spiritual Armɔr 4 We yu wɛr Spiritual Armor 3 Put pan Spiritual Armɔr 2 Wak insay di Spirit 2

 |  rɛjista  |  Sayn aut .  |  Kɔstɔma  |  Kɔnsol .

© 2021-2025 Company, Inc.

ICP no.001 na di .