Pis to mi brɔda ɛn sista dɛn we a lɛk na Gɔd in famili! Amen. Lɛ wi opin wi Baybul to Matyu chapta 13 vas 30 ɛn rid togɛda: Mek dɛn tu ya gro togɛda, de wet fɔ mek dɛn avɛst dɛn. We di avɛst rich, a go tɛl di wan dɛn we de avɛst se: Una gɛda di gras fɔs ɛn tay am insay bɔndɛl, bɔt dɛn fɔ gɛda di wit na di stɔ. ’”
Tide wi go stɔdi, feloship, ɛn sheb togɛda "pat" Nɔ. 4. 4. Tɔk ɛn pre: Diya Aba Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Masta! Wan uman we gɛt gud kwaliti【 Di chɔch] de sɛn wokman dɛn** wit di raytin na dɛn an ɛn " Mod fɔ risiva ɛdfɔn". Di trut wɔd we dɛn bin de prich na di gud nyuz fɔ sev yu. Dɛn kin kɛr it frɔm di skay frɔm fa ɛn dɛn kin gi wi di rayt tɛm fɔ mek wi spiritual layf jɛntri! Amen. Aks di Masta Jizɔs fɔ kɔntinyu fɔ layt wi spiritual yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go yɛri ɛn si spiritual trut dɛn → Ɔndastand se di gud "wit" na di pikin fɔ di kiŋdɔm na ɛvin di "tares" na di bad wan in pikin. Separet di "wit" frɔm di gras we dɛn de avɛst . Di prea, beg, beg, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn we de ɔp! A de aks dis insay wi Masta Jizɔs Krays in nem! Amen
(1) Parebul bɔt wit ɛn gras
Lɛ wi stɔdi di Baybul, Matyu 13, vas 24-30, tɔn am ɛn rid am togɛda: Jizɔs bin tɛl dɛn wan ɔda parebul se: “Di Kiŋdɔm na ɛvin tan lɛk pɔsin we plant gud sid na in fam. We i de slip, in ɛnimi kam plant gras midul di wit, dɔn i go. We di sid dɛn gro ɛn gro yes.” , di gras dɛn bak Di pɔsin we gɛt di land in savant kam ɛn aks am se, "Masta, yu nɔ bin plant di gud sid na di fam? Usay di gras kɔmɔt?" I se, “Dis na di ɛnimi in wok, di savant se, “Yu want mek wi gɛda dɛn?” ." A go tɛl di wan dɛn we de ripɛnt di tɛm we dɛn de avɛst se: Una gɛda di gras fɔs ɛn tay am insay bɔndɛl, ɛn kip am fɔ bɔn; bɔt dɛn fɔ gɛda di wit na di stɔ.'"
(2) Wit na di Kiŋdɔm na ɛvin in pikin;
Matyu 36-43 Dɔn Jizɔs lɛf di krawd ɛn go insay di os. In disaypul dɛn kam to am ɛn tɛl am se: “Tɛl wi di parebul bɔt di gras we de na di fam.” di kiŋdɔm ɛn di gras na di bad wan dɛn. Dɛn kin gɛda di gras ɛn bɔn wit faya, so i go bi we di tɛm dɔn, Mɔtalman Pikin go sɛn in enjɛl dɛn ɛn dɛn go gɛda ɔl di wan dɛn we de du bad ɛn di wan dɛn we de du bad na in Kiŋdɔm ɛn trowe dɛn na faya Da tɛm de, di wan dɛn we de du wetin rayt go shayn lɛk di san na dɛn Papa in Kiŋdɔm, lɛ i yɛri!”
[Not]: Wi de stɔdi di skripchɔ dɛn we de ɔp fɔ rikodɔ →Di Masta Jizɔs bin yuz "wit" ɛn "tares" as mɛtafɔ fɔ plant sid→
1 Pikin na ɛvin: Di "fild" de tɔk bɔt di wɔl, ɛn di wan we plant gud sid "wit" na Mɔtalman Pikin → Jizɔs! Di "gud sid" na Gɔd in wɔd - rifer to Lyuk 8: 11 → di "gud sid" na di pikin fɔ di kiŋdɔm na ɛvin;
2 Di Wikɛd Wan in pikin dɛn: We pipul dɛn bin de slip, wan ɛnimi kam ɛn plant "tares" na di wit "fild" ɛn afta dat dɛn lɛf → "tares" na di wikɛd wan in pikin dɛn di ɛnimi we de plant gras na di dɛbul; fɔ di wɔl we de avɛst Pipul dɛn na enjɛl. Una gɛda di gras ɛn bɔn am wit faya, so i go bi na di ɛnd fɔ di wɔl.
So, di "wit" bɔn frɔm Gɔd → na di pikin fɔ di kiŋdɔm na ɛvin → na di pikin fɔ di bad wan → di wit ɛn di gras dɛn de separet Du yu ɔndastand klia wan?
gud! Tide a wan sheb mi feloship wit una ɔl Mek di Masta Jizɔs Krays in gudnɛs, di lɔv fɔ Gɔd, ɛn di inspɛkshɔn fɔ di Oli Spirit de wit una ɔl. Amen