Fɔ lɛf di biginin fɔ di Tichin bɔt Krays (Lɛkchɔ 2)


11/24/24    3   

Pis fɔ ɔl di brɔda ɛn sista dɛn na Gɔd in famili! Amen

Lɛ wi opin di Baybul to Di Ibru Pipul Dɛn Chapta 6, vas 1, ɛn rid togɛda: So, wi fɔ lɛf di biginin fɔ di tichin bɔt Krays ɛn tray fɔ go bifo to pafɛkt, ɛn wi nɔ fɔ le ɛni ɔda fawndeshɔn, lɛk fɔ ripɛnt frɔm day wok ɛn abop pan Gɔd.

Tide a go kɔntinyu fɔ stɔdi, feloship, ɛn sheb " Fɔ Lɛf di Bigin fɔ di Tichin bɔt Krays "Nɔ. 2. 2. Tɔk ɛn pre: Diya Aba, Oli Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Masta! Di "virtuous woman" chɔch de sɛn wokman dɛm - tru di trut wɔd we dɛn de rayt ɛn tɔk na dɛn an, we na di gospel fɔ wi sev ɛn glori. Dɛn kin kɛr it frɔm di skay frɔm fa, ɛn dɛn kin gi wi di rayt tɛm, so dat wi spiritual layf go jɛntri mɔ ɛn mɔ, ɛn i go bi nyu tin ɛvride! Amen. Pre mek di Masta Jizɔs kɔntinyu fɔ shayn wi spiritual yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go yɛri ɛn si spiritual trut dɛn. Ɔndastand se wi fɔ lɛf di biginin fɔ Krays in tichin dɛn, lɛk → fɔ ripɛnt pan day wok ɛn abop pan Gɔd .

Di prea, beg, beg, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn we de ɔp! A de aks dis insay wi Masta Jizɔs Krays in nem! Amen

Fɔ lɛf di biginin fɔ di Tichin bɔt Krays (Lɛkchɔ 2)

Fɔ biliv pan Jizɔs Krays in gud nyuz de fri wi frɔm sin

---Di Gud Nyus bɔt Jizɔs Krays---

(1) Di biginin fɔ di gud nyuz bɔt Jizɔs Krays

aks: Wetin na di biginin fɔ di gud nyuz bɔt Jizɔs Krays?
ansa: Di biginin fɔ di gud nyuz bɔt Jizɔs Krays, Gɔd in Pikin—Mak 1: 1. Jizɔs na di Seviɔ, di Mɛsaya, ɛn di Krays, bikɔs i want fɔ sev in pipul dɛn frɔm dɛn sin. Amen! So Jizɔs Krays na di biginin fɔ di gud nyuz Yu ɔndastand? Luk Matyu 1: 21

(2) We wi biliv di gud nyuz, dat de fri wi frɔm sin

aks: Wetin na di gud nyuz?
ansa: Wetin mi, Pɔl, gɛt, a de pas to una: fɔs, Krays day fɔ wi sin dɛn akɔdin to di Skripchɔ dɛn, ɛn dɛn bɛr am ɛn i gɛt layf bak di tɔd de akɔdin to di Skripchɔ dɛn, luk Lɛta Fɔ Kɔrint 1 Buk 15 vas 3-4. Dis na di gospel we di apɔsul "Pol" bin prich to di Jɛntayl dɛn "di Kɔrint chɔch" fɔ sev pipul dɛn Wi Jɛntayl dɛn jɔs nid fɔ ". lɛta "Wit dis gospel, yu go sev. Rayt?"

(3) Jizɔs Krays day fɔ ɔlman

aks: Udat day fɔ wi sin dɛn?
ansa: I tan lɛk se di lɔv we Krays gɛt de mek wi want fɔ du sɔntin bikɔs wi de tink se, " Krays Krays "Wan pɔsin." We bɔku pipul dɛn day, ɔlman kin day; Dis na wetin Krays day fɔ wi sin dɛn akɔdin to di Baybul, nɔto so? →1 Pita 2 Chapta 24 Insɛf bin kɛr wi sin dɛn insay in yon bɔdi pan di tik, so dat wi go day fɔ sin ɛn liv fɔ du wetin rayt...! Jizɔs Krays day fɔ ɔlman, ɛn ɔlman day, ɔl na wi, so dat wi we day fɔ sin go liv fɔ du wetin rayt. Amen! Rayt? Na di riplesmɛnt fɔ “wi” di rayt “Jizɔs” we nɔ rayt → Gɔd mek di wan we nɔ no sin (we nɔ gɛt sin: di ɔrijinal tɛks na fɔ no sin) fɔ bi sin fɔ wi, so dat wi go bi di rayt pɔsin fɔ Gɔd insay Am. Rid Sɛkɛn Lɛta Fɔ Kɔrint 5: 21 Yu ɔndastand?

(4) Di wan dɛn we dɔn day fri frɔm sin

aks: Aw wi go ebul fɔ rɔnawe pan sin?
ansa: bikɔs Di wan dɛn we dɔn day fri frɔm sin . Rif to Lɛta Fɔ Rom 6: 7 → I se na ya se “di wan dɛn we dɔn day dɔn fri frɔm sin.” A fɔ wet te a day fɔ lɛ a nɔ gɛt sin? Nɔ, fɔ ɛgzampul, wan tɛm, wan papa bin de we in pikin bin sin ɛn dɛn bin tɛl am fɔ day akɔdin to di lɔ! Di bɔy pikin in papa go kwik fɔ go fɛn ɔl di lɔ dɛn ɛn di bad wɔd dɛn we de na di lɔ we de kɔndɛm in pikin, ɛn i pul dɛn kɔmɔt ɛn pul dɛn kɔmɔt na di lɔ fɔ in pikin, i bi sin, ɛn day fɔ in pikin . Frɔm da tɛm de, di pikin fri frɔm sin ɛn frɔm di jɔjmɛnt we di lɔ se. Naw di pikin na man we de du wetin rayt! Nɔto sina, sina de ɔnda di lɔ. So, yu ɔndastand?

Na di sem tin fɔ Jizɔs Krays, we na di Papa we de na ɛvin in Pikin → Jizɔs, we na di wangren Pikin we Papa we de na ɛvin in Pikin we i lɛk, kam bi bɔdi.” "In dat wi bi sin, wi bi rait". "Fɔ di wan dɛn we nɔ de du wetin rayt, so dat wi go bi Gɔd in rayt → Wan pɔsin, Krays". "Ɔlman de day, ɔlman de day → Ɔlman de inklud mi ɛn yu? I inklud, inklud pipul dɛn na di Ol Tɛstamɛnt, pipul dɛn na di Nyu Tɛstamɛnt, pipul dɛn we dɛn bɔn, pipul dɛn we nɔ bɔn yet, ɔl di wan dɛn we kɔmɔt frɔm Adam in bɔdi, ɛn ɔl di bad tin dɛn Ɔl." we dɔn day → di wan dɛn we dɔn day fri frɔm sin. lɛta "Jizɔs Krays day, ɛn na mi ol pɔsin ( lɛta ) dɔn day, naw a nɔ de alayv igen! ( lɛta ) wi ɔl day → Di wan we dɔn day dɔn fri frɔm sin, ɛn ɔlman dɔn fri frɔm sin. Di wan we biliv pan am nɔ kɔndɛm am, bɔt ɛnibɔdi we nɔ biliv pan am, dɛn dɔn kɔndɛm am ɔlrɛdi bikɔs i nɔ biliv pan Gɔd in wangren Pikin in nem → Gɔd in wangren Pikin in nem na Jizɔs, " Jizɔs in nem "I min fɔ sev yu pipul dɛn frɔm dɛn sin. Rif to Jɔn Chapta 3 Vas 7-18 ɛn Matyu Chapta 1 Vas 21. Jizɔs Krays day na di krɔs fɔ wi sin → dɔn sev yu frɔm yu sin. If yu " Nɔ biliv am "go kɔndɛm am bay di lɔ, so". kraym "I don disayd. So, yu andastan?

(5) Krays fri wi frɔm ɔl sin

1. 1. 1. Jizɔs in blɔd de klin wi frɔm ɔl sin--Rɛf to Jɔn 1: 7
2. 2. Jizɔs fri wi frɔm ɔl sin--Rɛf to Taytɔs 2: 14
3. 3. Gɔd dɔn fɔgiv una (wi) ɔl wi sin dɛn - rid Lɛta Fɔ Kɔlɔse 2: 13

Dis na di rɔŋ tichin dɛn we di yunivasal chɔch de tich tide

aks: Bɔku ɛlda ɛn pastɔ dɛn de tich naw:
1. 1. 1. Jizɔs in blɔd de klin mi frɔm mi sin dɛn we a bin dɔn “bifo a biliv”;
2. 2. A nɔ du di sin dɛn "afta a biliv", ɛn a nɔ du di sin dɛn tide, tumara, ɔ di de afta tumara?
3. 3. Ɛn mi sin dɛn we a ayd, di sin dɛn we de na mi at
4. 4. Ɛnitɛm we a sin, a kin klin Jizɔs in blɔd gɛt pawa we go de sote go → Yu biliv dis? Aw di tin dɛn we dɛn de tich de kɔmɔt nia di tru tin we de na di Baybul we Gɔd inspɛkt?
ansa: Gɔd inspɛkt wi tru di Baybul ɛn i se, “Ɛksplen ditayli dɔŋ ya.”
1. 1. 1. In Pikin "Jizɔs" in blɔd de klin wi frɔm ɔl sin - Jɔn In Fɔs Lɛta 1: 7
2. 2. Jizɔs fri wi frɔm ɔl sin--Rɛf to Taytɔs 2: 14
3. 3. Gɔd dɔn fɔgiv una (wi) ɔl wi sin dɛn - rid Lɛta Fɔ Kɔlɔse 2: 13

Not: Wetin di trut na di Baybul we Gɔd inspɛkt se → 1. 1. 1. Jizɔs in Pikin in blɔd de klin wi ɔl wetin sin, . 2. 2. I de fri wi frɔm ɔl wetin sin, . 3. 3. Gɔd fɔgiv yu (wi) . ɔl wetin Transgressions → klin frɔm ɔl sin, fri frɔm ɔl sin, fɔgiv ɔl transgressions → Jizɔs’ Blɔd " was ɔl di sin dɛn "I nɔ inklud di sin dɛn bifo a biliv Jizɔs ɛn di sin dɛn afta a biliv Jizɔs? I inklud di sin dɛn we ayd ɛn di sin dɛn we de na mi at? I inklud ɔl dɛn, nɔto so? Fɔ ɛgzampul, frɔm Jɛnɛsis." .. → to Malachi di buk..."Krays kruk", na di pipul dɛn we de na di Ol Tɛstamɛnt we dɛn dɔn was? di Nyu Tɛstamɛnt was away? Yɛs, Ustɛm yu apia na Jɛnɛsis? , we na di ɛnd fɔ di wɔl, ɛn yu nɔ bin de insay da tɛm de na istri, nɔto so?

So Jizɔs bin se: “Mi na di fɔs wan ɛn di las wan; mi na di biginin ɛn di ɛnd; mi na Rafa, di Omega Gɔd.” Gɔd de si wan tawzin ia lɛk wan de, I was Afta i dɔn fɔgiv mɔtalman in sin, i sidɔm na di raytan fɔ di Majesty na ɛvin - rid di Ibru Pipul Dɛn 1: 3. A bin klin pipul dɛn pan dɛn sin dɛn we a nɔ aks una. , rayt? Yu dɔn ɛva klin yusɛf frɔm di sin dɛn we yu bin dɔn du insay di ɔndrɛd ia we yu bin de apia na yu bɔdi na istri? I dɔn was ɔltin, nɔto so? So wi fɔ gɛt wanwɔd wit Krays → di kayn we aw i day, ɛn di we aw i gɛt layf bak → so, Jizɔs bin se! Yu bin de wit mi frɔm di biginin - si Jɔn 15: 27.

Frɔm we dɛn mek di wɔl te to di ɛnd fɔ di wɔl, Jizɔs de wit wi, i de klin pipul dɛn frɔm dɛn sin → wi ɔl oli, wi dɔn oli, ɛn wi de du wetin rayt bifo wi go insay in kiŋdɔm.

If yu de "ripɛnt, kɔnfɛs, ɛn ripɛnt fɔ day wok ɛvride", a de fred fɔ yu → bikɔs yu go mɔs aks Jizɔs " Blɔd "Klin yu sin dɛn ɛvride ɛn yu go gɛt Jizɔs in." Blɔd "lɛk di blɔd fɔ kaw ɛn ship fɔ was sin ɛn mek Krays in agrimɛnt oli". Blɔd "As normal, yu tink se we yu was sin dis we, yu de fil gladi and pious. We yu du dis, yu de provok di Oli Spirit of gras. Yu andastan?

So, yu fɔ kɔmɔt na dɛn mistek ɛn go bak to di Baybul. Yu ɔndastand? Luk Di Ibru Pipul Dɛn 10: 29

Fɔ lɛf di biginin fɔ di Tichin bɔt Krays (Lɛkchɔ 2) -pikchɔ2

(6) Bikɔs wi gɛt wanwɔd wit Krays we tan lɛk day, wi go gɛt wanwɔd bak wit am we tan lɛk we i gɛt layf bak

aks: Wi bin "biliv" se Krays dɔn day, bɔt naw wi stil de alayv? So wi go kɔntinyu fɔ du kraym! Yu stil nɔ fri frɔm sin? Wetin a fɔ du if a du bad? Na dat na di prɔblɛm?
ansa: Yu nɔ no se wi we baptayz insay Krays Jizɔs, wi baptayz insay in day? ... If wi dɔn gɛt wanwɔd wit am di kayn we aw i day, wi go gɛt wanwɔd bak wit am di kayn we aw i gɛt layf bak; Wi na " baptayz "We dɛn put wi insay Krays in day, na so dɛn kɔnt wi wit Krays". togɛda "Krucified → united to Am in di likeness of day, yu de yuz". kɔnfidɛns "Bay we" baptayz "Una wan to Krays in di kayn we aw i day → so dat una". lɛta "Una dɔn day! Di ol man dɔn day, di pɔsin we de sin dɔn day! → Bikɔs una dɔn day ɛn una layf ayd wit Krays insay Gɔd. Si Lɛta Fɔ Kɔlɔse 3:3."

Yu biliv se di ol man dɔn day ɛn di pɔsin we sin dɔn day? Naw, nɔto mi de liv igen, na Krays de liv insay mi. Krays". "Wi day, wi gɛt layf bak ɛn "bɔn bak" wi, ɛn " "Wi de liv → Liv no bi mi, a liv out Adam, liv out sina; Krays." A de liv, liv aut Krays, liv aut di glori fɔ Gɔd di Papa! Naw we a de insay Krays, ɛnibɔdi we Gɔd bɔn nɔ de sin ɛn i nɔ go ebul fɔ sin. Amen! So, yu ɔndastand? As Pɔl bin se → Dɛn dɔn krɔs mi wit Krays, ɛn nɔto mi de liv igen, bɔt Krays de liv insay mi; A de dinay misɛf. Lɛta Fɔ Galeshya 2: 20 .

(7) Luk sin ɛn yu dɔn day

aks: Afta wi biliv pan Jizɔs ɛn bɔn wi bak, wetin wi fɔ du bɔt di bad tin dɛn we wi bin dɔn du trade?
ansa: If Gɔd in Spirit de insay una, una nɔ de na di bɔdi igen, una na di Spirit. If ɛnibɔdi nɔ gɛt Krays in Spirit, i nɔ bi Krays in yon. Lɛta Fɔ Rom 8: 9 → Gɔd in Spirit, di Oli Spirit, de na wi at, dat min se wi gɛt layf bak wit Krays ɛn bɔn wi bak fɔ bi nyu pɔsin.” nyu mi ", di nyu sɛf we Gɔd bɔn". pɔsin we gɛt spiritual pɔsin "Nɔto di ol man we gɛt bɔdi. Gɔd bɔn am." Nɔ ebul fɔ si "Di nyu man, we ayd wit Krays insay Gɔd, de insay una; frɔm Adam, we papa ɛn mama bɔn." we pɔsin kin si "Di ol man in bɔdi sin day bikɔs ɔf sin, ɛn di sin bɔdi dɔn pwɛl → Krays nɔmɔ". "If ɔlman day, ɔlman day → If Krays de insay una, di bɔdi dɔn day bikɔs ɔf sin, bɔt di spirit de alayv bikɔs ɔf wetin rayt. Lɛta Fɔ Rom 8: 10, Krays we de insay wi dɔn bɔn bak, bɔt di bɔdi dɔn day bikɔs ɔf." sin , so Pɔl se na "di bɔdi we de day, di bɔdi we de pwɛl" ɛn i nɔ de pan di nyu pɔsin we Gɔd bɔn; spirit man Naw naw" nyu mi "Liv bay di rayt we Gɔd de du." we pɔsin nɔ de si "Gɔd bɔn, ayd insay Gɔd". nyu mi ", nɔ de fɔ". we pɔsin kin si ", frɔm Adam to mama ɛn papa". ol mi "A layf fɔ kraym → So". Nyu Tɛstamɛnt 》Gɔd bin se yu nɔ go mɛmba di bad tin dɛn we di ol man in bɔdi dɔn du igen. Gɔd nɔ go mɛmba → Dɔn i go se, “A nɔ go mɛmba dɛn sin ɛn dɛn sin dɛn igen, we dɛn dɔn fɔgiv dɛn sin ya, i nɔ nid fɔ mek sakrifays fɔ sin igen.” Rif to Di Ibru Pipul Dɛn 10: 17-18 → Gɔd dɔn mek nyu agrimɛnt wit wi fɔ mek wi nɔ mɛmba di bad tin dɛn we di ol man in bɔdi bin du, ɛn wi nɔ go mɛmba dɛn. If yu mɛmba am, i de pruv se yu nɔ bin du wetin di kɔntrakt ɛn yu nɔ bin du wetin di prɔmis we yu bin dɔn mek . Yu ɔndastand?

aks: Wetin wi go se bɔt di bad tin dɛn we di ol man in bɔdi de du?
ansa: Lɛ wi luk di tin dɛn we Pɔl de tich na di Baybul → Yu na di “nyu pɔsin we Gɔd bɔn” → “fɔ sin” luk ”→Di sɛf, dat na, di “ol sɛf we Adam bɔn” dɔn day, wi” lɛta "Krays day fɔ ɔlman, ɛn ɔlman day, (bikɔs na " Biliv pan day ", insay di ɛkspiriɛns prɔses we de afta dat na ". Si day ") So di layf we sin agens di ol man". luk "I dɔn day," luk "Di ol man dɔn day fɔ di bad tin dɛn we in bɔdi de du, bɔt to Gɔd de insay Krays, dat min se Gɔd bɔn am." nyu mi →Bɔt we " luk "A de alayv. Amen! (bifo". lɛta "Liv wit Krays, leta". Nyu pɔsin we kam "Bi insay Krays insay di midst ɔf ɛkspiriɛns". luk "Insɛf de alayv) → Bikɔs i no se frɔm we Krays gɛt layf bak, i nɔ go day igen, ɛn day nɔ go gɛt pawa oba am igen. We i day, na wan tɛm nɔmɔ i day fɔ sin; we i bin de alayv, i bin liv to Gɔd.

Fɔ lɛf di biginin fɔ di Tichin bɔt Krays (Lɛkchɔ 2) -pikchɔ3

(8) Lɛf day wok we yu de rigrɛt ɛn abop pan Gɔd

aks: Wetin na fɔ rigrɛt fɔ day wok?
ansa: "Ripɛnt" min fɔ ripɛnt, .
Jizɔs bin se, "Di de dɛn dɔn kam, ɛn Gɔd in Kiŋdɔm dɔn nia! Una ripɛnt ɛn biliv di gud nyuz." ripɛnt ɛn biliv di gud nyuz "ɛn" Una ripɛnt pan day wok ɛn abop pan Gɔd "I min di sem tin. A bin se bifo se yu fɔ ripɛnt, ɛn afta dat " Biliv di gud nyuz ”→ Fɔ biliv pan di gud nyuz min fɔ ripɛnt? Yɛs ! Yu biliv di gud nyuz Na Gɔd de gi yu layf Chenj Wan nyu → Dis na ". fɔ ripɛnt "Di tru minin → So dis gospel na Gɔd in pawa → Biliv di gospel ɛn yu layf go chenj, put di nyu man ɛn wɛr Krays! Yu ɔndastand?

aks: Wetin na di akt fɔ “ripɛnt” pan di tin dɛn we pɔsin dɔn du we i dɔn day ɛn “ripɛnt”?
ansa: Na di we aw pɔsin we dɔn day de biev ," . sinaman we de sin "Na pɔsin we dɔn day? Yɛs → bikɔs di pe fɔ sin na day, na Gɔd in yay, Sinman dɛn dɔn day →Matyu 8: 22 Jizɔs se, “Lɛ di wan dɛn we dɔn day bɛr dɛn dayman dɛn fala mi!”
So" rigrɛt "," fɔ ripɛnt "Na di we aw pɔsin we de sin de biev, di we aw pɔsin we dɔn day de biev? Yɛs; wetin mek yu fɔ "ripɛnt ɛn ripɛnt"? Bikɔs yu sin kɔmɔt frɔm Adam, ɛn yu na sina → ɔnda di lɔ ɛn ɔnda jɔjmɛnt. Dɛn na sina dɛn we de ɔnda di swɛ we di lɔ de swɛ, we de wet fɔ day de, we nɔ gɛt op → so dɛn fɔ " rigrɛt , . fɔ ripɛnt "We yu de luk to Gɔd-". Trɔst pan Gɔd ɛn biliv di gud nyuz "Di sev we di Masta Jizɔs Krays sev. Yu ɔndastand am?"

yu" lɛta "Dipen pan Gɔd," lɛta "Di gospel na." ripɛnt, ripɛnt →Di gud nyuz na Gɔd in pawa, Biliv di gud nyuz Gɔd de gi yu layf". Chenj "Na nyu wan."

1. 1. 1. Di ɔrijinal sina". Chenj "Bi bi pɔsin we de du wetin rayt."
2. 2. I kam fɔ bi se i dɔti” Chenj "Santifay."
3. 3. I tan lɛk se di lɔ de dɔŋ "." Chenj "dɔwn grɛs".
4. 4. I tan lɛk se na di swɛ ". Chenj "Chengcifuli we de tɔk bɔt am."
5. 5. I tan lɛk se insay di Ol Tɛstamɛnt " Chenj ” insay di Nyu Tɛstamɛnt
6. 6. I tan lɛk se di ol man " . Chenj "Bi bi nyu pɔsin."
7. 7. I kam fɔ no se Adam " . Chenj "Into Krays."
so" Ripɛnt, ripɛnt fɔ di wok dɛn we dɔn day "Di tin dɛn we di wan dɛn we dɔn day de du, di tin dɛn we sina dɛn de du, di tin dɛn we nɔ klin, di tin dɛn we dɛn de du ɔnda di lɔ, di tin dɛn we dɛn de du ɔnda di swɛ, di tin dɛn we di ol man de du insay di Ol Tɛstamɛnt, di tin dɛn we Adam du → yu fɔ lɛf di biginin fɔ." di tichin bɔt Krays → as in". Rigrɛt di day akt "→Rɔn go to di gol. So, wi fɔ lɛf di biginin fɔ di tichin bɔt Krays ɛn tray fɔ go bifo to pafɛkt we wi nɔ go le fawndeshɔn, jɔs lɛk di wan dɛn we ripɛnt fɔ di wok we dɛn dɔn du ɛn abop pan Gɔd. Si Di Ibru Pipul Dɛn 6: 1 , so." , yu ɔndastand?

OK! Tide wi dɔn ɛgzamin, feloship, ɛn sheb am ya Wi go sheb am na di nɛks isɔ: Di Bigin fɔ di Tichin fɔ Lɛf Krays, Lɛkshɔn 3

Gɔspɛl transkript sherin, we Gɔd in Spirit inspɛkt Jizɔs Krays in Wokman dɛn, Brɔda Wang*Yun, Sista Liu, Sista Zheng, Brɔda Sɛn, ɛn ɔda kɔ-wɔkman dɛn de sɔpɔt ɛn wok togɛda fɔ di gospel wok we Jizɔs Krays in Chɔch de du. Dɛn de prich di gud nyuz bɔt Jizɔs Krays, di gud nyuz we de alaw pipul dɛn fɔ sev, gɛt glori, ɛn mek dɛn fri dɛn bɔdi! Amen, dɛn rayt dɛn nem na di buk we de gi layf. Amen! →As Lɛta Fɔ Filipay 4: 2-3 se, Pɔl, Timoti, Yudia, Sintiki, Klɛmɛnt, ɛn ɔda pipul dɛn we bin wok wit Pɔl, dɛn nem de na di buk we de tɔk bɔt layf we pas ɔlman. Amen!

Hymn: A Biliv pan di Masta Jizɔs Siŋ!

Mɔ brɔda ɛn sista dɛn de wɛlkɔm fɔ yuz dɛn brawza fɔ fɛn - Di Chɔch insay di Masta Jizɔs Krays - fɔ jɔyn wi ɛn wok togɛda fɔ prich di gud nyuz bɔt Jizɔs Krays.

Kontakt QQ 2029296379

Mek di Masta Jizɔs Krays in gudnɛs, di lɔv we Gɔd gɛt, ɛn di inspɛkshɔn we di Oli Spirit de gi, de wit una ɔl ɔltɛm! Amen

2021.07.02


If dɛn nɔ tɔk ɔda tin, dis blɔk na ɔrijinal. If yu nid fɔ print am bak, duya sho usay di say we yu kɔmɔt de, we tan lɛk link.
Dis atikul in blɔk wɛbsayt .: https://yesu.co/kri/leaving-the-beginning-of-the-doctrine-of-christ-lecture-2.html

  Fɔ Lɛf di Bigin fɔ di Tichin bɔt Krays

Lɛf wan kɔmɛnt .

No komment yet .

langwej

Di atikul dɛn we pipul dɛn lɛk fɔ yuz .

Nɔto pɔpul yet .

di gud nyuz we dɛn dɔn gi glori

Dɛdikeshɔn 1 Dɛdikeshɔn 2 Di Parebul bɔt di Tɛn Vɛjin dɛn Put pan Spiritual Armor 7 Put pan Spiritual Armor 6 Put pan Spiritual Armɔr 5 Put pan Spiritual Armɔr 4 We yu wɛr Spiritual Armor 3 Put pan Spiritual Armɔr 2 Wak insay di Spirit 2

 |  rɛjista  |  Sayn aut .  |  Kɔstɔma  |  Kɔnsol .

© 2021-2025 Company, Inc.

ICP no.001 na di .