Di wan dɛn we angri ɛn tɔsti fɔ du wetin rayt, gɛt blɛsin


12/29/24    0      gospel fɔ sev   

Blɛsin fɔ di wan dɛn we angri ɛn tɔsti fɔ du wetin rayt, bikɔs dɛn go ful-ɔp.
---Matyu 5: 6

Ensayklopidia difinishɔn

tɔsti[jt ke] .
1. 1. 1. Angri ɛn tɔsti
2. 2. Na mɛtafɔ fɔ di tin dɛn we pɔsin kin want fɔ du ɛn angri.
Muyi [mu yl] we de admaya fɔ du gud ɛn fɔ du wetin rayt.


Di wan dɛn we angri ɛn tɔsti fɔ du wetin rayt, gɛt blɛsin

Fɔ ɛksplen di Baybul

1. Mɔtalman de du wetin rayt

aks: Ɛnitin de we de du wetin rayt na di wɔl?
ansa: Nɔ.

Jɔs lɛk aw dɛn rayt se: “Nɔbɔdi nɔ de we de du wetin rayt, ɛn nɔbɔdi nɔ de we de luk fɔ Gɔd ivin wan pan Lɛta Fɔ Rom 3: 10 -12 knot

aks: Wetin mek pipul dɛn we de du wetin rayt nɔ de?
ansa: Na bikɔs ɔlman dɔn sin ɛn nɔ gɛt Gɔd in glori;

2. Gɔd de du wetin rayt

aks: Wetin na fɔ du wetin rayt?
ansa: Gɔd na pɔsin we de du wetin rayt, Jizɔs Krays, di pɔsin we de du wetin rayt!

Mi smɔl pikin dɛn, a de rayt dɛn tin ya to una so dat una nɔ go sin. If ɛnibɔdi sin, wi gɛt advatayz wit di Papa, Jizɔs Krays we de du wetin rayt.
Jɔn In Fɔs Lɛta 2: 1

3. Di wan dɛn we de du wetin rayt ( pul ) di wan dɛn we nɔ de du wetin rayt, so dat wi go bi di wan dɛn we de du wetin Gɔd want insay Krays

Bikɔs Krays sɛf bin sɔfa wan tɛm fɔ sin (ol skrol dɛn de: day), dat na Fɔ du wetin rayt instead fɔ du tin we nɔ rayt fɔ lid wi to Gɔd. Fɔ tɔk bɔt bɔdi, Dɛn kil am pan Gɔd biznɛs, I bin gɛt layf bak. Pita In Fɔs Lɛta 3: 18

Gɔd mek di wan we nɔ no sin, . Wi bi sin so dat wi go bi di rayt we Gɔd de du insay am. Sɛkɛn Lɛta Fɔ Kɔrint 5: 21

4. Di wan dɛn we angri ɛn tɔsti fɔ du wetin rayt

aks: Aw di wan dɛn we angri ɛn tɔsti fɔ du wetin rayt go satisfay?
ansa: Ditayl ɛksplen dɔŋ ya

(1) It di wata we gɛt layf we Jiova gi yu

Di uman se, "Masta, wi nɔ gɛt ɛnitin fɔ pul wata, ɛn di wɛl dip. Usay yu go gɛt layf wata? Wi gret gret granpa Jekɔb lɛf dis wɛl to wi, ɛn insɛf, in bɔy pikin dɛn, ɛn in animal dɛn drink frɔm di." wata." , yu beta pas am? I tu big?" Jizɔs ansa se, "Ɛnibɔdi we drink dis wata go tɔsti igen;

aks: Wetin na wata we gɛt layf?
ansa: Riva dɛn we gɛt layf wata de kɔmɔt na Krays in bɛlɛ, ɛn ɔda pipul dɛn we biliv go gɛt di Oli Spirit we i dɔn prɔmis! Amen.

Na di las de fɔ di fɛstival, we na bin di big de, Jizɔs tinap ɛn es in vɔys ɛn se, "If ɛnibɔdi tɔsti, mek i kam to mi ɛn drink. Ɛnibɔdi we biliv pan mi, jɔs lɛk aw di Skripchɔ se, 'Kɔmɔt." na in bɛlɛ go flɔ layf wata'" Riva dɛn kam. '" Jizɔs tɔk dis we i de tɔk bɔt di Oli Spirit we di wan dɛn we biliv pan am go gɛt. Di Oli Spirit nɔ bin dɔn gi am yet bikɔs Jizɔs nɔ bin gɛt glori yet. Jɔn 7: 37-39

(2)It di Masta in bred we de gi layf

aks: Wetin na di bred we de gi layf?
ansa: Ditayl ɛksplen dɔŋ ya

1 Jizɔs na di bred we de gi layf

Wi gret gret granpa dɛn bin de it mana na di wildanɛs, jɔs lɛk aw dɛn rayt se: “I gi dɛn bred we kɔmɔt na ɛvin fɔ it.” ’”

Jizɔs se, "Fɔ tru, a de tɛl una se, nɔto Mozis gi una di bred we kɔmɔt na ɛvin, bɔt na mi Papa de gi una di tru bred we kɔmɔt na ɛvin. Bikɔs Gɔd in bred na di bred we de kam dɔŋ frɔm ɛvin, Na di wan." we de gi layf to di wɔl.”

Dɛn se, “Masta, gi wi dis bred ɔltɛm!”
Jizɔs se, “Mi na di bred we de gi layf.
Bɔt a dɔn tɛl una, ɛn una dɔn si mi, bɔt una stil nɔ biliv mi. Jɔn 6: 31-36

2 Una it ɛn drink Jiova in yon Bif ɛn Blɔd

(Jizɔs se) Mi na di bred we de gi layf. Yu gret gret granpa dɛn bin it mana na di wildanɛs ɛn day. Dis na di bred we kɔmɔt na ɛvin, so dat if pipul dɛn it am, dɛn nɔ go day. Mi na di bred we gɛt layf we kɔmɔt na ɛvin, ɛnibɔdi we it dis bred go liv sote go.

Di bred we a go gi na mi bɔdi, we a go gi fɔ mek di wɔl gɛt layf. So di Ju pipul dɛn agyu wit dɛnsɛf se: “Aw dis man go gi wi in bɔdi fɔ it?” "

Jizɔs se, "Fɔ tru, a de tɛl una se, if una nɔ it Mɔtalman Pikin in bɔdi ɛn drink in blɔd, una nɔ gɛt layf insay una. Ɛnibɔdi we it mi bɔdi ɛn drink mi blɔd gɛt layf we go de sote go, las las." de a go gi am layf bak.
Jɔn 6: 48-54

Di wan dɛn we angri ɛn tɔsti fɔ du wetin rayt, gɛt blɛsin-pikchɔ2

(3) Fɔ mek pɔsin du wetin rayt bikɔs i gɛt fet

aks: Angri ɛn tɔsti fɔ du wetin rayt! Aw pɔsin kin gɛt Gɔd in rayt?
ansa: Mɔtalman de du wetin rayt bikɔs i biliv pan Jizɔs Krays!

1Ask ɛn dɛn go gi yu
2Sek ɛn yu go fɛn
3Knock, en di doa go opin fo yu! Amen.

(Jizɔs se) A de tɛl una bak, una go aks una, ɛn una go nak, ɛn dɛn go opin di domɔt. Bikɔs ɛnibɔdi we aks fɔ gɛt, ɛn ɛnibɔdi we de luk fɔ fɛn, ɛn ɛnibɔdi we nak, di domɔt go opin fɔ am.
Uswan papa pan una, if in pikin aks fɔ bred, go gi am ston? We yu aks fɔ fish, wetin yu go du if yu gi am snek instead fɔ gi am fish? If yu aks fɔ eg, wetin yu go du if yu gi am skɔpiɔn? If una, pan ɔl we una wikɛd, no aw fɔ gi gud gift to una pikin dɛn, aw yu Papa we de na ɛvin go gi di Oli Spirit mɔ to di wan dɛn we de aks am? ” Lyuk 11: 9-13

aks: Na fet de mek dɛn du wetin rayt! aw( lɛta ) jɔstis?
ansa: Ditayl ɛksplen dɔŋ ya

1( lɛta ) Gɔspɛl jɔstis

A nɔ de shem fɔ di gud nyuz bikɔs na Gɔd in pawa fɔ sev ɛnibɔdi we biliv, to di Ju fɔs ɛn to di Grik. Na bikɔs Gɔd de sho se i de du wetin rayt insay dis gud nyuz; Jɔs lɛk aw dɛn rayt se: “Di wan dɛn we de du wetin rayt go gɛt fet.”

aks: Wetin na di gud nyuz?
ansa: Di gud nyuz bɔt sev → (Paul) Na wetin a bin de prich to una bak: fɔs, Krays akɔdin to di Skripchɔ dɛn, day fɔ wi sin dɛn , .

→Fri wi frɔm sin,
→Fri wi frɔm di lɔ ɛn in swɛ , .
Ɛn dɛn bɛr am, .
→Lɛ wi put di ol man ɛn di tin dɛn we i du;
Ɛn i bin gɛt layf bak di tɔd de akɔdin to wetin di Baybul se.
→ Krays in layf bak de mek wi de du wetin rayt , . (Dat min se, yu go gɛt layf bak, bɔn yu bak, sev yu, ɛn bi Gɔd in pikin dɛn wit Krays. Layf we go de sote go.) Amɛn!

2 Gɔd in spɛshal gudnɛs dɔn mek dɛn du wetin rayt fri wan

Naw, bikɔs ɔf Gɔd in spɛshal gudnɛs, dɛn dɔn mek wi de du wetin rayt fri wan bikɔs Krays Jizɔs dɔn fri wi. Gɔd bin mek Jizɔs bi di pɔsin we de mek padi wit Jizɔs in blɔd ɛn tru mɔtalman in fet fɔ sho se Gɔd de du wetin rayt bikɔs i bin peshɛnt fɔ bia wit di sin dɛn we pipul dɛn bin de du trade fɔ mek i go sho se i de du wetin rayt dɛn no se i de du wetin rayt, ɛn i go mek di wan dɛn we biliv Jizɔs rayt bak. Lɛta Fɔ Rom 3: 24-26

If yu kɔnfɛs wit yu mɔt se Jizɔs na Masta ɛn biliv na yu at se Gɔd gi am layf bak, yu go sev. Na bikɔs pɔsin kin jɔstify bay we i biliv wit in at, ɛn i kin sev bay we i kɔnfɛs wit in mɔt. Lɛta Fɔ Rom 10: 9-10

3 Gɔd in Spirit (Oli Spirit) fɔ mek pɔsin du wetin rayt .

Na so sɔm pan una bin du, bɔt dɛn bin was una, mek una oli, ɛn Gɔd bin mek una de du wetin rayt bikɔs ɔf di Masta Jizɔs Krays in nem. Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 6: 11

So, di Masta Jizɔs bin se: "Blɛsin fɔ di wan dɛn we angri ɛn tɔsti fɔ du wetin rayt, bikɔs dɛn go ful-ɔp. Amen! Yu ɔndastand dis?

Hymn: Lɛk wan Diya we de Mush oba wan Strim

Gɔspɛl transkript!

Frɔm: Brɔda ɛn sista dɛn na di Chɔch fɔ di Masta Jizɔs Krays!

2022.07.04


 


If dɛn nɔ tɔk ɔda tin, dis blɔk na ɔrijinal If yu nid fɔ print bak, duya sho usay i kɔmɔt insay di fɔm fɔ link.
Dis atikul in blɔk URL:https://yesu.co/kri/blessed-are-those-who-hunger-and-thirst-after-righteousness.html

  Sermon na di Mawnt

Kɔmɛnt

No kɔmɛnt nɔ de yet

langwej

atikul dɛn we pipul dɛn lɛk

Nɔto pɔpul yet

gospel fɔ sev

Di Layf Bak 1 Di Bɔn fɔ Jizɔs Krays lɔv No Yu Onli Tru Gɔd Parebul bɔt di Fig Ti Biliv pan di Gɔspɛl 12 Biliv pan di Gɔspɛl 11 Biliv pan di Gɔspɛl 10 Biliv di Gɔspɛl 9 Biliv di Gɔspɛl 8

© 2021-2023 Kɔmni, Inc.

| rɛjista | Sayn aut

ICP No.001