Pis, mi dia padi dɛm, brɔda ɛn sista dɛm! Amen.
Lɛ wi opin di Baybul to Sɛkɛn Lɛta Fɔ Tɛsalonayka Chapta 2 Vas 13 Wi fɔ tɛl Gɔd tɛnki ɔltɛm fɔ una, brɔda dɛn we di Masta lɛk, bikɔs i pik una frɔm di biginin fɔ mek una sev tru di oli Spirit we una oli bikɔs una gɛt fet pan di fet. Fɔs Lɛta To Timoti Chapta 2: 4 I want mek ɔlman sev ɛn kam fɔ no di trut.
Tide wi go stɔdi, feloship, ɛn sheb " fɔ sev "Nɔ. 1. 1. 1. Tɔk ɛn pre: Diya Aba Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Masta! uman we gɛt gud kwaliti dɛn [Di Chɔch] de sɛn wokman dɛn tru di wɔd fɔ tru, we dɛn rayt ɛn tɔk na dɛn an, di gud nyuz fɔ yu sev. Dɛn kin kɛr it frɔm di skay frɔm fa ɛn dɛn kin gi wi di rayt tɛm fɔ mek wi spiritual layf jɛntri! Amen. Aks di Masta Jizɔs fɔ kɔntinyu fɔ layt wi spiritual yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go yɛri ɛn si spiritual trut→ Ɔndastand di tru we, biliv di tru we ɛn sev! Amen .
Di prea dɛn we de ɔp, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn! A de aks dis insay wi Masta Jizɔs Krays in nem! Amen
( 1. 1. 1. ) . Luk to di Brazen Snek fɔ Sev insay di Ol Tɛstamɛnt
Lɛ wi stɔdi di Baybul na Nɔmba Dɛm 21: 8-9 PAPA GƆD tɛl Mozis se, “Mek snek we gɛt faya ɛn put am pan tik. Una ɛng am pan tik, ɛnibɔdi we snek bit, i go liv we i luk di snek we dɛn mek wit brɔnz.
[Not]: Na ya wi de luk ɔp di "brazen snek" → Kɔpa: di brayt kɔpa - rid Rɛvɛleshɔn 1: 15 → Ɛnibɔdi we di "faya snek" bit ɛn pɔyzin am go liv jɔs lɛk aw i luk dis "brazen snek". . I de sho Krays in sev → Krays "day fɔ wi ɛn bi swɛ ɛn dɛn hang am pan pol. → Ɛnibɔdi we luk ɔp to di "brazen snek" de luk to di Seviɔ, ɛn dɛn se na di "snek pɔyzin" we de na dɛn bɔdi di "brazen snek" swɛ Dis we, pipul dɛn we snek bit go liv if dɛn luk dis bronz snek.
( 2. 2. ) . Nyu Tɛstamɛnt Luk to Krays fɔ Sev
Lɛ wi stɔdi di Baybul Ayzaya Chapta 45 Vas 22 Lɛ dɛn luk to mi, ɔl di ɛnd dɛn na di wɔl, ɛn dɛn go sev bikɔs na mi na Gɔd, ɛn nɔbɔdi nɔ de. Fɔs Lɛta To Timoti Chapta 2: 4 I want mek ɔlman sev ɛn kam fɔ no di trut.
[Not]: Ɔlman we de na di ɛnd dɛn na di wɔl fɔ luk to di Seviɔ ɛn "no di trut" ɛn dɛn go sev. Amen
aks: Wetin na Tao?
ansa: Fɔs di Tao bin de, ɛn di Tao bin de wit Gɔd, ɛn di "Tao" na bin Gɔd. Dis Wɔd bin de wit Gɔd trade.
aks: Aw wi go ɔndastand di tru we?
ansa: Ditayl ɛksplen dɔŋ ya
"Di Wɔd" bi bɔdi, dat na, "Gɔd" bi bɔdi → nem Jizɔs! Di nem "Jizɔs" min fɔ sev in pipul dɛn frɔm dɛn sin. Amen! →Na di vajin Meri bin gɛt bɛlɛ ɛn bɔn am frɔm di "Oli Spirit", ɛn na di Gɔd we pas ɔlman in pikin. Luk Jɔn 1: 1-2, 14 ɛn Matyu 1: 21-23
Bikɔs di pikin dɛn de it bɔdi ɛn blɔd, insɛf tek pat pan di sem tin, so dat tru day i go kil di wan we gɛt pawa fɔ day, dat na di Dɛbul, ɛn fri di wan dɛn we dɔn bi slev ɔl dɛn layf tru di fred we pɔsin kin fred fɔ day. →Na "Krays" we dɛn nel pan krɔs ɛn day fɔ wi sin →ridim wi ɛn fri wi: 1. 1. 1. fri frɔm sin, . 2. 2. Fri frɔm di lɔ ɛn in swɛ, . 3. 3. I put di ol man ɛn in ol we i gɛt layf bak di tɔd de → fɔ mek wi bi rayt! Gɛt di pikin we Gɔd bi. Amen! →Na dis we ya, Krays spɛshal wan de yuz day fɔ "dɛl" di dɛbul we gɛt di pawa fɔ day, ɛn fɔ fri wi we dɔn bi slev fɔ sin ɔl wi layf bikɔs wi de fred fɔ day. Amen! So, yu ɔndastand klia wan? Si Di Ibru Pipul Dɛn 2: 14-15 ɛn Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 15: 3-4
( 3. 3. ) . Biliv di tru we, ɔndastand di tru we ɛn sev
Dis na → di wɔd fɔ tru "Jizɔs Krays" fɔ "salvɛshɔn" → yu de luk to Jizɔs we day na di krɔs fɔ wi sin → ɔndastand se Krays hang pan di tik ɛn dɛn swɛ am: "fɔ mek wi fri frɔm sin, frɔm di... lɔ ɛn di lɔ" "Di swɛ we di lɔ de swɛ, we de pul di ol man ɛn in ol we" → Jizɔs Krays "bɔn bak" wi tru di layf we i gɛt layf bak → Di wan dɛn we ɔndastand dis "wɔd fɔ tru" go sev. Amen! So, yu ɔndastand klia wan?
Afta yu yɛri di "wɔd fɔ tru," di "guspel fɔ sev," ɛn yu biliv pan Krays, dɛn sial yu wit di "Oli Spirit" we dɛn prɔmis. Dis Oli Spirit na di prɔmis (original text: inheritance) fɔ wi inheritance te Gɔd in pipul dɛn (original text: inheritance) go fri fɔ prez in glori. Rifrɛns-Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 1: 13-14
Diya padi! Tɛnki fɔ Jizɔs in Spirit → Yu klik pan dis atikul fɔ rid ɛn lisin to di gospel sɛmin If yu rɛdi fɔ aksept ɛn "biliv" Jizɔs Krays as di Seviɔ ɛn In big lɔv, wi kin pre togɛda?
Diya Aba Oli Papa, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Papa we de na ɛvin fɔ sɛn yu wangren Pikin, Jizɔs, fɔ day na di krɔs "fɔ wi sin dɛn" → 1. 1. 1. fri wi frɔm sin, . 2. 2. Fri wi frɔm di lɔ ɛn in swɛ, . 3. 3. Fri frɔm Setan in pawa ɛn di daknɛs na Ɛdis. Amen! Ɛn dɛn bɛr am → 4. 4. Put di ol man ɛn di tin dɛn we i du, i gɛt layf bak di tɔd de → 5. 5. Jɔstifay wi! Risiv di Oli Spirit we dɛn prɔmis as sil, bɔn bak, gɛt layf bak, sev, gɛt di adopshɔn as Gɔd in pikin, ɛn gɛt layf we go de sote go! Insay di fyuchu, wi go gɛt di prɔpati we wi Papa we de na ɛvin gɛt. Pre insay di Masta Jizɔs Krays in nem! Amen
Hymn: A biliv pan di Masta Jizɔs Siŋ
OK! Tide a wan sheb mi feloship wit una ɔl Mek di Masta Jizɔs Krays in gudnɛs, di lɔv fɔ Gɔd, ɛn di inspɛkshɔn fɔ di Oli Spirit de wit una ɔl ɔltɛm! Amen
2021.01.26