Difrɛns bitwin tru ɛn lay lay bɔn bak


11/11/24    4   

Pis, mi dia padi dɛm, brɔda ɛn sista dɛm! Amen.

Lɛ wi opin wi Baybul to Lɛta Fɔ Ɛfisɔs chapta 1 vas 13 ɛn rid togɛda: We yu yɛri di wɔd fɔ tru, di gud nyuz bɔt yu sev, ɛn biliv pan Krays, insay Am yu bin sial wit di Oli Spirit we prɔmis yu. .

Tide wi go stɔdi, feloship, ɛn sheb " Aw fɔ no di difrɛns: tru ɛn lay lay bɔn bak 》Pray: Diya Aba, Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Masta! [Di uman we gɛt gud kwaliti] sɛn wokman dɛn tru dɛn an, we dɛn rayt ɛn prich, tru di wɔd we na tru, we na di gud nyuz fɔ sev yu. Dɛn kin kɛr it frɔm di skay frɔm fa ɛn dɛn kin gi wi di rayt tɛm fɔ mek wi spiritual layf jɛntri! Amen. Aks di Masta Jizɔs fɔ kɔntinyu fɔ layt wi spiritual yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go yɛri ɛn si spiritual trut dɛn → Tich Gɔd in pikin dɛn aw fɔ difrɛns tru tru bɔn bak ɛn lay lay bɔn bak we dɛn gɛt di Oli Spirit as dɛn sil. ! Amen.

Di prea, beg, beg, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn we de ɔp! A de aks dis insay wi Masta Jizɔs Krays in nem! Amen.

Difrɛns bitwin tru ɛn lay lay bɔn bak

【1】Kristian dɛn we dɛn bɔn bak de liv insay Krays

---Liv bay di Oli Spirit, waka bay di Oli Spirit---

- . --Kɔnfidɛns bihayvya kwaliti dɛm---

Lɛta Fɔ Galeshya 5: 25 If wi de liv bay di Spirit, lɛ wi waka wit di Spirit.

aks: Wetin na fɔ liv bay di "Oli Spirit"?
ansa: Ditayl ɛksplen dɔŋ ya

1. 1. 1. Bɔn wit wata ɛn di Spirit ~ rifer to Jɔn 3 vas 5-7;
2. 2. Bɔn frɔm di trut na di gospel ~ rifer to Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 4: 15 ɛn Jems 1: 18;
3. 3. Gɔd bɔn am ~ rid Jɔn 1: 12-13

aks: "Aw" Kristian dɛn de liv bay di Oli Spirit? Ɛn "aw" fɔ waka bay di Oli Spirit?
ansa: Biliv pan di wan we Gɔd sɛn, dis na Gɔd in wok → Dɛn aks am se, “Wetin wi fɔ du fɔ mek dɛn tek wi se wi de du Gɔd in wok?” Gɔd Jɔn 6: 28-29

【tu】 Biliv di big wok we Gɔd sɛn in wangren Pikin, Jizɔs, fɔ du fɔ wi

"Pol" A de pas to una wetin a bin gɛt bak: Fɔs, Krays day fɔ wi sin dɛn akɔdin to di Skripchɔ dɛn, se dɛn bɛr am, ɛn i rayz bak di tɔd de akɔdin to di Skripchɔ dɛn! Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 15: 3-4

(1) . fri frɔm sin ~Rɛf to Lɛta Fɔ Rom 6: 6-7 ɛn Lɛta Fɔ Rom 8: 1-2
(2) . Fri frɔm di lɔ ɛn in swɛ ~Rid Lɛta Fɔ Rom 7: 4-6 ɛn Gal 3: 12
(3) . Get rid of di ol man en in ol bihayv~ Luk Kɔl. 3: 9 ɛn Gal
(4) . Escaped frɔm di pawa fɔ Setan in dak ɔndawɔl~ Rid Lɛta Fɔ Kɔlɔse 1: 13 we dɔn fri wi frɔm di pawa we daknɛs gɛt ɛn translet wi to di Kiŋdɔm we in Pikin we i lɛk ɛn Di Apɔsul Dɛn Wok [Akt] 28: 18
(5) . Out of di wold~ Luk Jɔn 17: 14-16
(6) . detached frɔm insɛf ~Rid Lɛta Fɔ Rom 6: 6 ɛn 7: 24-25
(7) . Jɔstifay wi ~Rid Lɛta Fɔ Rom 4: 25

【tri】 Biliv pan Jizɔs ɛn pre fɔ di Oli Spirit we di Papa sɛn fɔ du di big wok fɔ ridyus

Taytɔs 3: 5 I nɔ sev wi bay di wok we wi de du fɔ du wetin rayt, bɔt i sev wi bikɔs ɔf in sɔri-at, bay we i was wi fɔ mek wi bɔn bak ɛn mek di Oli Spirit gɛt nyu layf.

Lɛta Fɔ Kɔlɔse 3: 10 Una wɛr di nyu man. Di nyu man gɛt nyu tin fɔ no ɛn i tan lɛk di Wan we mek am.

(1) . Bikɔs di lɔ we di Spirit de gi layf , fri mi frɔm di lɔ fɔ sin ɛn day insay Krays Jizɔs ~ Rif to Lɛta Fɔ Rom 8: 1-2
(2) . Gɛt di adopshɔn as Gɔd in pikin ɛn wɛr Krays ~Rid Gal. 4: 4-7, Lɛta Fɔ Rom 8: 16, ɛn Gal
(3) . Jɔstis, jɔstis, oli, oli: "Jɔstis" de tɔk bɔt Lɛta Fɔ Rom 5: 18-19... Bikɔs ɔf "Krays" in wan akt fɔ du wetin rayt, ɔl pipul dɛn bin de du wetin rayt ɛn gɛt layf bikɔs wan pɔsin nɔ bin obe, ɔl pipul dɛn bin bi sina dɛn semweso; wan pɔsin in nɔ obe, dɛn mek ɔlman sina Pafɛkt sote go—luk Di Ibru Pipul Dɛn 10: 14
(4) . Ɛnibɔdi we Gɔd bɔn nɔ de ɛva sin. Rid Jɔn 1 chapta 3 vas 9 ɛn 5 vas 18
(5) . Sakɔmsayz fɔ pul in bɔdi ɛn in bɔdi. If Gɔd in Spirit de insay una, una nɔ de na di bɔdi igen, una na di Spirit. If ɛnibɔdi nɔ gɛt Krays in Spirit, i nɔ bi Krays in yon - Si Lɛta Fɔ Rom 8: 9 → Insay am, una sakɔmsayz we una nɔ gɛt an, we Krays sakɔmsayz, bay we una pul di sin we una bɔdi gɛt. Lɛta Fɔ Kɔlɔse 2: 11
(6) . Dɛn sho di jɛntri insay wan tin we dɛn mek wit dɔti : Wi gɛt dis jɛntri na dɔti bɔtul fɔ sho se dis big pawa kɔmɔt frɔm Gɔd ɛn nɔto frɔm wi. Ɛnimi dɛn de rawnd wi ɔlsay, bɔt dɛn nɔ de trɔbul wi, bɔt dɛn nɔ de mek wi sɔfa, bɔt dɛn nɔ de lɛf wi; Wi kin kɛr Jizɔs in day wit wi ɔltɛm so dat Jizɔs in layf go sho bak insay wi. Sɛkɛn Lɛta Fɔ Kɔrint 4: 7-10
(7) . Day de wok insay wi, layf de wok insay yu : Bikɔs wi we de alayv, dɛn kin day ɔltɛm fɔ Jizɔs in sek, so dat Jizɔs in layf go sho insay wi bɔdi we de day. Dis we ya, day de wok insay wi, bɔt layf de wok insay yu--Rɛf to Sɛkɛn Lɛta Fɔ Kɔrint 4: 11-12
(8) Bil Krays in bɔdi ɛn gro ɛn bi big pɔsin ~Rɛf Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 4: 12-13→ So, wi nɔ de lɔs at. Pan ɔl we di bɔdi we de na do de pwɛl, di bɔdi we de insay de de nyu ɛvride. Wi sɔfa fɔ smɔl tɛm ɛn layt go wok fɔ wi wan wet we go de sote go fɔ glori we pas ɔl. Rid Sɛkɛn Lɛta Fɔ Kɔrint 4: 16-17

Difrɛns bitwin tru ɛn lay lay bɔn bak-pikchɔ2

【Fɔ】 "Kristian dɛm" we dɛn bɔn wit lay lay.

---Biliv bihayvya ɛn kwaliti dɛm---

(1) . Ɔnda di lɔ: Bikɔs di pawa we sin gɛt na di lɔ - rifer to Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 15: 56 → Di wan dɛn we de ɔnda di lɔ na slev to sin, no we nɔ de fɔ rɔnawe pan "day" so, nɔ de sonship of God anda di law No Oli Spirit en no rigeneration → bot yu". If "di Oli Spirit de lid". , nɔ de ɔnda di lɔ. Luk Lɛta Fɔ Galeshya chapta 5 vas 18 ɛn chapta 4 vas 4-7
(2) . Bay di we aw dɛn de obe di lɔ: Ɛnibɔdi we de wok akɔdin to di lɔ de ɔnda swɛ, bikɔs dɛn rayt se: “Dɛn dɔn swɛ ɛnibɔdi we nɔ de du ɔl wetin dɛn rayt na di buk we nem Galeshya Chapta 3 Vas 10.”
(3) . Insay Adam "di pɔsin we de sin": Di pe fɔ sin na day Insay Adam, ɔlman day, so no Oli Spirit nɔ bin de ɛn no bɔn bak. --Rɛf to Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 15: 22
(4) . Insay di bɔdi "di wɔl" bɔdi: Di Masta se, "Bikɔs mɔtalman na bɔdi, mi Spirit nɔ go de insay am sote go; bɔt in de go bi wan ɔndrɛd ɛn twɛnti ia Jɛnɛsis 6: 3 → Jɔs lɛk aw Jizɔs bin se → "Nyu wayn" I nɔ go ebul fɔ kɔntrol am." insay "ol wayn bag" → dat min se di "Oli Spirit" nɔ go de na di bɔdi sote go.
(5) . Di wan dɛn we de kɔfes, klin, ɛn pul di sin dɛn na di bɔdi ɛvride →Dɛn pipul ya bin pwɛl di "Nyu Kɔvinant" →Di Ibru Pipul Dɛn 10: 16-18... Afta dat, dɛn se: "A nɔ go mɛmba dɛn sin ɛn dɛn sin dɛn igen bikɔs dɛn dɔn fɔgiv dɛn sin ya, nid nɔ de fɔ fɔgiv dɛn." sakrifays fɔ sin igen Dɛn nɔ bin "biliv" se dɛn ol sɛf dɔn krɔs wit Krays ɛn di "bɔdi fɔ sin" dɔn pwɛl, bɔt dɛn "mɛmba" am ɛvride → kɔnfɛs, was, ɛn blot dɛn sin fɔ dis bɔdi we de day, di bɔdi we de day we sin. Jɔs de agens di Nyu Tɛstamɛnt
(6) . Una krɔs Gɔd in Pikin bak →We dɛn ɔndastand di tru we ɛn "biliv di gud nyuz", dɛn fɔ lɛf di biginin fɔ di tichin bɔt Krays Dɛn nɔ want fɔ lɛf di "bigin" ɛn ivin go bak to di lɔ ɛn dɛn rɛdi fɔ bi slev fɔ sin na Setan de ful dɛn ɛn trɔp dɛn wit "sin" ɛn dɛn nɔ ebul fɔ kɔmɔt →Dɛn was di pig dɛn ɛn go bak fɔ rɔl na di dɔti dis na jɔs rayt fɔ dɛn. Pita In Sɛkɛn Lɛta 2: 22
(6) . Trit di "precious blood" of Krays lek normal : Kɔnfɛs ɛn ripɛnt ɛvride, blot sin, was sin, ɛn transfa di Masta in " blɔd we gɛt valyu "As normal, i no ivin gud lek kaw and ship blɔd."
(7) . Fɔ provok di Oli Spirit we de gi wi gudnɛs: Bikɔs ɔf "Krays," In wan sakrifays de mek di wan dɛn we dɛn dɔn oli pafɛkt sote go. Di Ibru Pipul Dɛn 10: 14→ Bikɔs ɔf dɛn stif-nɛk "nɔ biliv". → Bikɔs if wi sin bay wilful afta wi dɔn no di trut, no sakrifays nɔ de igen fɔ sin, bɔt na fɔ wet wit fred fɔ di jɔjmɛnt ɛn di faya we go bɔn ɔl wi ɛnimi dɛn. If dɛn nɔ sɔri fɔ pɔsin we dɔn pwɛl Mozis in lɔ ɛn day bikɔs ɔf tu ɔ tri witnɛs dɛn, i fɔ tramp pan Gɔd in Pikin mɔ ɛn tek di blɔd fɔ di agrimɛnt we mek am oli as kɔmɔn tin, ɛn disgres di Oli Spirit fɔ di gudnɛs Tink bɔt aw di pɔnishmɛnt we i go gɛt fɔ mek i wɔs! Di Ibru Pipul Dɛn 10: 26-29

Difrɛns bitwin tru ɛn lay lay bɔn bak-pikchɔ3

Not: Brɔda ɛn sista dɛn! If yu gɛt di mistek biliv dɛn we wi dɔn tɔk bɔt, duya wek wantɛm wantɛm ɛn stɔp fɔ ful yu wit Setan in trik ɛn yuz "sin" fɔ put yu na jel. sin , nɔ ebul fɔ kɔmɔt. Yu fɔ lan frɔm dɛn Liao we nɔ rayt Kam kɔmɔt na yu fet → go insay di "Church of Jesus Christ" ɛn lisin to di tru gospel → na di Chɔch fɔ Jizɔs Krays we de alaw yu fɔ sev, gɛt glori, ɛn mek yu bɔdi fri → di trut! Amen

OK! Tide a wan sheb mi feloship wit una ɔl Mek di Masta Jizɔs Krays in gudnɛs, di lɔv fɔ Gɔd, ɛn di inspɛkshɔn fɔ di Oli Spirit de wit una ɔl ɔltɛm! Amen

2021.03.04


If dɛn nɔ tɔk ɔda tin, dis blɔk na ɔrijinal. If yu nid fɔ print am bak, duya sho usay di say we yu kɔmɔt de, we tan lɛk link.
Dis atikul in blɔk wɛbsayt .: https://yesu.co/kri/distinguish-true-and-false-rebirth.html

  Mek wi difrɛn , we dɛn bɔn bak

Lɛf wan kɔmɛnt .

No komment yet .

langwej

Di atikul dɛn we pipul dɛn lɛk fɔ yuz .

Nɔto pɔpul yet .

gospel fɔ sev

Di Layf Bak 1 Di Bɔn fɔ Jizɔs Krays lɔv No Yu Onli Tru Gɔd Parebul bɔt di Fig Ti Biliv pan di Gɔspɛl 12 Biliv pan di Gɔspɛl 11 Biliv pan di Gɔspɛl 10 Biliv di Gɔspɛl 9 Biliv di Gɔspɛl 8

 |  rɛjista  |  Sayn aut .  |  Kɔstɔma  |  Kɔnsol .

© 2021-2025 Company, Inc.

ICP no.001 na di .