Pis to ɔl mi brɔda ɛn sista dɛn we a lɛk! Amen.
Lɛ wi opin wi Baybul to Lyuk 5 chapta 32 ɛn rid togɛda: "Jizɔs" se, "A nɔ kam fɔ kɔl di wan dɛn we de du wetin rayt, bɔt a kam fɔ kɔl di wan dɛn we de sin fɔ ripɛnt."
Tide wi go stɔdi, feloship, ɛn sheb togɛda "ripɛnt". Nɔ. wan Tɔk ɛn pre: Diya Aba Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Masta! Jizɔs Krays in chɔch de sɛn wokman dɛn we dɛn de yuz dɛn an fɔ rayt ɛn tɔk di tru wɔd, di gud nyuz fɔ sev wi. Gi wi tin fɔ it insay di rayt tɛm ɛn tɔk tin dɛn we gɛt fɔ du wit Gɔd biznɛs to pipul dɛn we gɛt fɔ du wit Gɔd fɔ lisin, so dat wi layf go jɛntri. Amen! Aks di Masta Jizɔs fɔ kɔntinyu fɔ layt wi spiritual yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go yɛri ɛn si spiritual trut dɛn → Ɔndastand se Jizɔs kam fɔ kɔl sina dɛn fɔ ripɛnt → Biliv pan di gud nyuz ɛn gɛt Gɔd in pikin! Amen .
Di prea dɛn we de ɔp, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn! A de aks dis insay wi Masta Jizɔs Krays in nem! Amen.
Lɛ wi stɔdi di Baybul ɛn rid Lyuk 5: 31-32 togɛda: Jizɔs tɛl dɛn se, “Dɛn nɔ nid dɔktɔ; sina dɛn fɔ ripɛnt.”
Kwɛstyɔn: Wetin na sin?
Ansa: Ɛnibɔdi we sin de brok di lɔ na sin . Rifrɛns - Jɔn In Fɔs Lɛta 3: 4
Kwɛstyɔn: Wetin na pɔsin we de sin?
Ansa: Dɛn kin kɔl di wan dɛn we de brok lɔ ɛn du kraym "sinners".
Kwɛshɔn: Aw a bi "sina".
Ansa: Bikɔs wan man, Adam, dɔn du bad tin → Jɔs lɛk aw sin kam insay di wɔl tru wan man, ɛn day kam tru sin, na so day kam to ɔlman bikɔs ɔl pipul dɛn sin. Rifrɛns-Lɛta Fɔ Rom 5: 12
Kwɛshɔn: Ɔlman dɔn sin → Dɛn na slev fɔ sin?
Ansa: Jizɔs ansa ɛn se, "Fɔ tru, a de tɛl una se, ɛnibɔdi we sin na sin in slev. Rifrɛns - Jɔn 8:34."
Kwɛshɔn: Wi ɔl na "sina" ɛn sin slev Wetin na di pe fɔ "sin"?
Ansa: Bikɔs di pe fɔ sin na day "sin" de rul ɛn mek pɔsin day - Rifrɛns - Lɛta Fɔ Rom 6: 23 ɛn 5: 21
So, di Masta Jizɔs se: "A de tɛl una se, nɔ! If una nɔ ripɛnt, una ɔl go day di sem we!"
Kwɛshɔn: Aw "sinman dɛm" go avɔyd fɔ "day" pan dɛn sin?
Ansa: "Ripɛnt" → "Biliv" se Jizɔs na di Krays ɛn di Seviɔ → Jizɔs tɛl dɛn se: "Una kɔmɔt dɔŋ, ɛn mi kɔmɔt ɔp; una kɔmɔt na dis wɔl, bɔt mi nɔto dis wɔl." .
Kwɛshɔn: Aw "sinman" kin "ripɛnt"?
Ansa: "Biliv di gospel". →Biliv se Jizɔs na Gɔd in Pikin, Krays, ɛn di Seviɔ! Gɔd day fɔ wi "sin" tru in wangren Pikin, Jizɔs → 1 Fri wi frɔm sin - rid Lɛta Fɔ Rom 6: 7, 2 Fri wi frɔm di lɔ ɛn di swɛ we di lɔ gɛt - Gal 3 chapta 13 vas, ɛn dɛn bɛr am → 3 Put di ol man ɛn di tin dɛn we i du - rid Lɛta Fɔ Kɔlɔse 3: 9, I gɛt layf bak di tɔd de → 4 Fɔ mek wi du wetin rayt - rid Lɛta Fɔ Rom 4: 25 ɛn Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 15 Chapta 3-4
[Not]: "Ripɛnt"→"Fɛt"→"Gɔspɛl". →Di gud nyuz na Gɔd in pawa fɔ sev ɔlman we biliv, bikɔs insay de sho se Gɔd de du wetin rayt frɔm fet to fet. As dɛn rayt: “Di wan dɛn we de du wetin rayt go liv bay fet.”
Dis "rayt" de bays pan fet, so dat fet → "ripɛnt" → "biliv" pan di gospel! God go giv yu". sinaman we de sin "Laif - tru di day we Krays day pan di krɔs (sin, sinful bɔdi dɔn pwɛl) →." Chenj to →Krays in layf bak dɔn mek wi gɛt layf bak so dat wi go bi pɔsin we rayt ɛn gɛt " man we de du wetin rayt " layf. Dis na tru tru ripɛnt, so di Masta Jizɔs dɔn tɔk na di krɔs se, "I dɔn dɔn! "→Jizɔs kam kɔl "sinman dɛm" fɔ ripɛnt ɛn di sev bin saksesful. I tan lɛk se una na". sinaman we de sin "→." bay we i gɛt fet pan di gud nyuz →Gɔd tek yu ol man in sinful layf→ Chenj to → " man we de du wetin rayt "Na di layf fɔ Gɔd in pikin we oli, we nɔ gɛt sin! Amen! So, yu ɔndastand klia wan?
Brɔda ɛn sista dɛn! Una dɔn gro ɔp insay Krays, ɛn nɔ bi pikin dɛn igen na do, we dɔn fɔdɔm pan di lay lay ɛn lay lay spɛl dɛn we mɔtalman de du, we ɛni briz we de blo pegan rilijɔn de tos dɛn ya ɛn de, ɛn fala ɛvri lay lay tichin we una de du; biginin to ɛnd → Lisin gud gud wan ɛn yu go ɔndastand Jizɔs Krays in sev → Wetin na sev Gɛt di krawn, Krays de kam bak → Layf go bak wit bɔdi we fayn pas ɔl, ɛn i go rul wit Krays tumara bambay → Bi wit di Masta sote go na di nyu ɛvin ɛn di nyu wɔl.
OK! Tide a go lɛk fɔ sheb mi feloship wit una ɔl Una fɔ lisin to di tru wɔd mɔ, sheb mɔ, siŋ wit una spirit, prez wit una spirit, ɛn gi sakrifays we gɛt sɛnt to Gɔd! Mek di Masta Jizɔs Krays in gudnɛs, di lɔv we Gɔd di Papa gɛt, ɛn di inspɛkshɔn we di Oli Spirit de gi, de wit una ɔl ɔltɛm! Amen