Pis, mi dia padi dɛm, brɔda ɛn sista dɛm! Amen.
Lɛ wi opin wi Baybul to Lɛta Fɔ Rom chapta 8 vas 16-17 ɛn rid dɛn togɛda: Di Oli Spirit de witnɛs wit wi spirit se wi na Gɔd in pikin dɛn ɛn if wi na pikin dɛn, wi na pipul dɛn we go gɛt di prɔpati, we go gɛt di prɔpati ɛn we go gɛt wanwɔd wit Krays. If wi de sɔfa wit am, wi go gɛt glori bak wit am.
Tide wi go stɔdi, feloship, ɛn sheb togɛda "Di Oli Spirit de witnɛs wit wi spirit se wi na Gɔd in pikin dɛn". Pre: Diya Aba, Oli Papa we de na ɛvin, wi Masta Jizɔs Krays, tɛnki fɔ se di Oli Spirit de wit wi ɔltɛm! Amen. Tank yu Masta! " uman we gɛt gud kwaliti dɛn "Sɔn wokman dɛn tru di trut wɔd, we dɛn rayt ɛn tɔk na dɛn an, di gud nyuz bɔt yu sev. Dɛn de briŋ bred frɔm fa frɔm ɛvin, ɛn dɛn de gi wi insay di tɛm, so dat wi spiritual layf go bɔku! Amen .Ask di Masta Jizɔs fɔ kɔntinyu fɔ layt wi spiritual yay ɛn opin wi maynd fɔ ɔndastand di Baybul so dat wi go yɛri ɛn si spiritual trut→ Di Oli Spirit de witnɛs wit wi spirit se wi na Gɔd in pikin dɛn;
Di prea dɛn we de ɔp, tɛnki, ɛn blɛsin dɛn! A de aks dis insay wi Masta Jizɔs Krays in nem! Amen
Di Oli Spirit de witnɛs wit wi at se wi na Gɔd in pikin dɛn
( 1. 1. 1. ) . Una yɛri di wɔd we na tru
Lɛ wi stɔdi di Baybul ɛn rid Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 1: 13-14 togɛda: Afta una yɛri di trut wɔd, di gud nyuz fɔ sev una, ɛn una biliv pan Krays, unasɛf gɛt di prɔmis fɔ di Oli Spirit. Dis Oli Spirit na di prɔmis (original text: inheritance) fɔ wi inheritance te Gɔd in pipul dɛn (original text: inheritance) go fri fɔ prez in glori.
Notis]: A dɔn rikodɔ bay we a chɛk di skripchɔ dɛn we de ɔp → Bikɔs una dɔn yɛri di wɔd we na tru → Fɔs, di Wɔd bin de, ɛn di Wɔd bin de wit Gɔd, ɛn di Wɔd na bin Gɔd. Dis Wɔd bin de wit Gɔd trade. ..."Di Wɔd bi bɔdi" min se "Gɔd" bi bɔdi → dɛn bɔn am frɔm di vajin Meri → ɛn dɛn gi am di nem [Jizɔs] ɛn i bin de wit wi, i ful-ɔp wit gudnɛs ɛn trut. Ɛn wi dɔn si in glori, di glori we di Papa in wangren pikin gɛt. ... Nɔbɔdi nɔ ɛva si Gɔd, na di wangren Pikin nɔmɔ, we de na di Papa in bɔdi, dɔn sho am. Rifrɛns--Jɔn 1 Chapta 1-2, 14, 18. → Bɔt di ɔrijinal wɔd fɔ layf frɔm di biginin, we wi dɔn yɛri, si, si wit wi yon yay, ɛn tɔch wit wi an → "di Masta Jizɔs Krays" rifer to Jɔn In Fɔs Lɛta 1: Chapta 1. →
【 . Jizɔs na di tru tru pikchɔ we Gɔd bi 】 .
Gɔd, we trade trade bin de tɔk to wi gret gret granpa dɛn tru di prɔfɛt dɛn bɔku tɛm ɛn bɔku we dɛn, naw i dɔn tɔk to wi insay dis las dez tru in Pikin, we i pik fɔ gɛt ɔltin ɛn we i mek ɔl di wɔl. Na in na di raytin fɔ Gɔd in glori → "di ɛksaktɔl imej fɔ Gɔd in bi", ɛn i de sɔpɔt ɔltin bay di kɔmand fɔ in pawa. Afta i dɔn klin mɔtalman frɔm dɛn sin, i sidɔm na di raytan na di Majesty in raytan na ɛvin. Bikɔs di nem we i gɛt gɛt ay pozishɔn pas di enjɛl dɛn nem, i pas dɛn fa fawe. Rifrɛns--Di Ibru Pipul Dɛn 1: 1-4.
【 . Jizɔs na di rod, di trut, ɛn di layf 】 .
Tɔmɔs tɛl am se: “Masta, wi nɔ no usay yu de go, so aw wi go no di rod?” Papa pas tru mi Go
( 2. 2. ) . di gud nyuz bɔt yu sev
Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint vas 153-4 Di "gud Nyus" we a bin de prich to una bak: fɔs, Krays day fɔ wi sin dɛn ɛn dɛn bɛr am akɔdin to di Skripchɔ dɛn; Notis: Jizɔs Krays day fɔ wi sin → 1 fri frɔm sin, 2 fri frɔm di lɔ ɛn di swɛ fɔ di lɔ, ɛn dɛn bɛr am → 3 pul di ol man ɛn di tin dɛn we i du → rayz bak di tɔd de → 4 we dɛn kɔl Wi dɔn rayt ɛn gɛt adopshɔn as Gɔd in pikin dɛn! Amen. So, yu ɔndastand klia wan?
( 3. 3. ) . Risiv di Oli Spirit we yu dɔn prɔmis as sil
We yu yɛri di trut wɔd, di gud nyuz bɔt yu sev, ɛn biliv pan Krays, dɛn sial yu wit di Oli Spirit we prɔmis yu. Dis Oli Spirit na di prɔmis (original text: inheritance) fɔ wi inheritance te Gɔd in pipul dɛn (original text: inheritance) go fri fɔ prez in glori. Rifrɛns--Lɛta Fɔ Ɛfisɔs 1: 13-14.
( 4. 4. ) . Di Oli Spirit de witnɛs wit wi at se wi na Gɔd in pikin dɛn
Bikɔs yu nɔ gɛt di spirit fɔ bi slev fɔ kɔntinyu fɔ fred, we wi de ala se, “Aba, Papa!” na pipul dɛn we go gɛt di prɔpati, we go gɛt Gɔd in prɔpati ɛn we go gɛt wanwɔd wit Krays. If wi de sɔfa wit am, wi go gɛt glori bak wit am. --Lɛta Fɔ Rom 8: 15-17
OK! Tide a wan sheb mi feloship wit una ɔl Mek Jizɔs Krays in gudnɛs, di lɔv fɔ Gɔd, ɛn di inspɛkshɔn fɔ di Oli Spirit de wit una ɔl ɔltɛm! Amen
2021.03.07