Масал дар бораи дарахти анҷир


01/01/25    0      башорати наҷот   

Салом ба хамаи бародарону хохарон!
Имрӯз мо дар ҷустуҷӯи мубодилаи муштарак ҳастем: Масал дар бораи дарахти анҷир

Сипас масалеро ба кор бурд: "Марде дар токзори худ дарахти анҷире шинонда буд. Ӯ назди дарахт омад, мевае меҷӯяд, аммо наёфт. Ба боғбон гуфт: "Инак, ман ба назди ин анҷир омадаам. дарахт се сол аст, ки мева меҷӯям, аммо наметавонам онро буред, зеро он беҳуда заминро ишғол мекунад!» Боғбон гуфт: «Худовандо, онро имсол нигоҳ доред. хоки гирду атрофашро пошида, пору зам кунед, агар баъдтар бор оварад, ин аст, вагарна боз мебурам».

Луқо 13:6–9

Масал дар бораи дарахти анҷир

Эзоҳҳои метафорӣ:

Аз ин рӯ, ӯ масалеро истифода бурда, гуфт: «Марде дарахти анҷире («дарахти анҷир» исроилиёнро ифода мекунад) дар токзор шинонда буд (Падари Осмонӣ кишткунанда аст - ба Юҳанно 15:1 муроҷиат кунед). Ӯ (ба Падари Осмонӣ ишора мекунад) омад Ӯ пеш аз дарахт мева меҷуст, аммо наёфт.

Он гоҳ ба боғбон (Исо) гуфт: «Инак, дар се соли охир Исо, ки аз ҷониби Худо фиристода шудааст, таваллуд шуд ва Инҷили Малакути Осмонро ба халқи Исроил мавъиза кард ва мардумро бовар кунонд, ки Исо Писари Худо ва Масеҳ Ӯ Масеҳ ва Наҷотдиҳанда аст! Барои гунаҳкорон мурданд, эҳё шуданд ва ба осмон сууд карданд → "Онҳое, ки ба Исо имон овардаанд" → аз нав таваллуд мешаванд, наҷот меёбанд, ҳаёти ҷовидонӣ доранд ва меваҳои аввалини рӯҳонӣ медиҳанд) ба назди ин дарахти анҷир барои ҷустуҷӯи мева омаданд, аммо онро ёфта натавонистанд. Исо аз мурдагон эҳё шуд) Ҳамчун самари аввалин ва исроилиён ба Исо имон надоранд, онҳо аз нав таваллуд намешаванд → онҳо самари рӯҳонӣ дода наметавонанд). Бибуред, беҳуда заминро ишғол кунед!

Сардори боғ (яъне Писари Одам Исо) гуфт: «Худовандо, онро имсол нигоҳ дор, то ман хоки гирду атрофамро кофта намоям (маълумоти подшоҳии Исроил → «берун») (дар бораи паҳншавии Инҷил ба ғайрияҳудиён) ва пору илова кунед (Рамзи афзоиши шумораи наҷоти халқҳо ва афзоиши фаровони ҳаёти Бадани Масеҳ аст) → Аз решаи Йисой (матни аслӣ теппа аст) хоҳад шуд шоха аз решааш мева оварад.

Ишаъё 11:1

(Исроилиён «диданд», ки ғайрияҳудиён ба Исо имон оварданд: эҳё, наҷот, бозгашти Исои Масеҳ дар охири рӯз, кафорати ҷисми ғайрияҳудиён ва аввалин меваҳо; ниҳоят исроилиён ба «ҳазорсола» ворид шуданд, Пас аз ҳазорсола, ҳамаи исроилиёни ҳақиқӣ боварӣ доштанд, ки Исо Масеҳ ва Наҷотдиҳанда аст, бинобар ин, тамоми оилаи Исроил наҷот ёфтанд - ба Румиён 11:25-26 ва Боби 20 нигаред)

Агар дар оянда мева диҳад, ҳамин тавр шавад, вагарна онро боз бурида. '"

Пас, шумо равшан мефаҳмед?

11.05.2023


 


Агар тартиби дигаре пешбинӣ нашуда бошад, ин блог аслӣ аст.
URL-и блоги ин мақола:https://yesu.co/tg/parable-of-the-fig-tree.html

  Масал дар бораи дарахти анҷир

Шарҳ

Ҳанӯз шарҳ нест

забон

Нишон

бахшиш(2) муҳаббат(1) аз рӯи рӯҳ рафтор кунед(2) Масал дар бораи дарахти анҷир(1) Тамоми зиреҳи Худоро бипӯшед(7) Масал дар бораи даҳ бокира(1) Мавъиза дар болои Кӯҳ(8) осмони нав ва замини нав(1) Киёмат(2) китоби ҳаёт(1) ҳазорсола(2) 144,000 нафар(2) Исо боз меояд(3) ҳафт косаи(7) № 7(8) ҳафт мӯҳр(8) Аломатҳои бозгашти Исо(7) наҷоти ҷонҳо(7) Исои Масеҳ(4) Шумо авлоди кист?(2) Хатогиҳо дар таълими калисо имрӯз(2) Роҳи ҳа ва не(1) аломати ҳайвони ваҳшӣ(1) Мӯҳри Рӯҳулқудс(1) паноҳгоҳ(1) ҷинояти қасдан(2) Саволҳои зиёд такрормешуда(13) Пешравии Ҳоҷӣ(8) Тарк аз ибтидои таълимоти Масеҳ(8) таъмид гирифт(11) равонаш шод(3) ҷудо(4) ҷудо шудан(7) шӯҳратманд гарданд(5) Захира(3) дигар(5) ба ваъда вафо кунед(1) Аҳд кунед(7) ҳаёти ҷовидонӣ(3) наҷот ёбад(9) хатна(1) эҳё(14) салиб(9) Фарқ кардан(1) Иммануил(2) бозеозй(5) Ба башорат бовар кунед(12) Инҷил(3) тавба(3) Исои Масеҳро бидонед(9) муҳаббати Масеҳ(8) адолати Худо(1) Роҳи содир накардани ҷиноят(1) дарсҳои Китоби Муқаддас(1) файз(1) Мушкилкушо(18) ҷиноят(9) қонун(15) калисо дар Худованд Исои Масеҳ(4)

мақолаҳои машҳур

Ҳанӯз маъмул нест

башорати наҷот

«Эҳё» 1 Таваллуди Исои Масеҳ муҳаббат Худои ягонаи ҳақиқии худро бидонед Масал дар бораи дарахти анҷир «Ба Инҷил имон оваред» 12 «Ба Инҷил имон оваред» 11 «Ба Инҷил имон оваред» 10 «Ба Инҷил имон оваред» 9 «Ба Инҷил имон оваред» 8